На главную страницу сайта   

NONCOMMERCIAL USE ONLY
ТОЛЬКО ДЛЯ НЕКОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ОБЩЕЕ РАЗЪЯСНЕНИЕ
ВЕЛИКОГО НАСТАВНИКА БОДХИДХАРМЫ
ЧЕТЫРЁХ СПОСОБОВ ВСТУПЛЕНИЯ НА ПУТЬ ВЕЛИКОЙ КОЛЕСНИЦЫ


Для вступления на Путь есть множество способов. Если же говорить об этом кратко, то все они сводятся к двум: первый — следовать [изначальной] природе, второй — не противиться карме.

Следовать [изначальной] природе означает, прежде всего, постигать суть учения с глубокой верой в единую природу всех чувствующих существ. Однако она проявиться не может, закрыта будучи пылью мирской суетных мыслей. Если же отбросить ложное и обратиться к изначальной природе, неуклонно предаваясь «созерцанию стены», то не найти ни себя, ни другого, простой человек и святой — равны и едины. Пребывать таким неизменно, не следуя даже письменным наставлениям, это и означает следовать сокровенной природе. [Оставаться] естественно* не-деянным, без различения, называется «следовать [изначальной] природе».


* Естественность (цзы-жань) — одна из важнейших, наряду с не-деянием (у-вэй), даосских категорий, подразумевающая следование своему умиротворённому естеству. Под не-деянием понимается предельное бескорыстие всякого деяния.

Способом не противиться карме называются четыре способа, к которым сводятся все остальные. Каковы эти четыре?

Первый — [принимать] воздаяния за неблагие деяния.

Второй — соответствовать обусловленности.

Третий — ничего не искать.

Четвёртый — следовать Дхарме.

[Приятием] воздаяния за неблагие деяния называется способ совершенствования в Пути, при котором подвергающийся страданиям и лишениям внутренне обращается к себе со словами: «Ранее в течение бесчисленных кальп я, следуя самости и будучи разнузданным и безнравственным, неисчислимо многих обижал, ненавидел и убивал. Ныне же я, даже не чиня никому зла, пожинаю плоды прежних своих неблагих деяний. И ни боги, ни люди не способны знать, что [меня] ожидает. И я добровольно, смиренно, без обиды и жалоб, должен принимать это». В сутре сказано: «Испытывая страдание, не горевать». Почему — так? Потому что это, будучи осознано и неуклонно исполняемо, помогает преисполненному обид вступить на Путь. Таково разъяснение названного «[приятием] воздаяния за неблагие деяния».

Второе — соответствовать обусловленности.

Все чувствующие существа не имеют самости, и всё, [с ними] происходящее, обусловлено. Страданий и радостей каждый удостаивается согласно условиям и карме. Если я одержал победу, удостоился вознаграждения, славы и тому подобного, то это — благодаря моим прошлым деяниям в предшествующих существованиях. И ныне я обретаю это, пока условия не будут исчерпаны. Чему же тут радоваться? [Если познал, что] обретение и утрата обусловлены, [то] ум ни возмущается, ни смущается. [Оставаться] невозмутимым ветрами радости — это и есть сокровенное следование Пути. Таково сущностное объяснение названного «соответствием обусловленности».

Третье — ничего не искать.

Обычные люди, объятые бесчисленными заблуждениями, привязываются ко всему. Это и называется исканиями. Мудрый, постигнув истину, отстраняется от мирского, успокоив ум и следуя не-деянию. Формы зависимы и изменчивы. Всё сущее — пусто. Нигде [не сыскать] радостного и желанного. Плоды благодеяний и преступлений постоянно чередуются друг с другом. Продлевать существование в трёх мирах — всё одно, что оставаться в горящем доме. Обладать телом означает страдать. Как же можно при этом достигнуть успокоения? Постигший это отстраняется от мирского, потому прекращает все поиски. В сутре сказано: «Искать что-либо означает страдать. Ничего не искать означает радоваться». Осознавший это отличие прекращает все поиски. Таково надлежащее следование Пути. Потому сказано: «Ничего не искать».

Четвёртое — следовать Дхарме.

Осознавать неомрачённую природу означает соответствовать Дхарме. Сущность всех явлений и форм — в их совершенной пустотности, не содержащей ни загрязнений, ни признаков, ни этого, ни иного. В сутре сказано: «В Дхарме нет ни одного существа, ибо она свободна от омрачений существ. Дхарма бессамостна, ибо она свободна от омрачений самости». Мудрый, доверяющий этой природе и её постигший, должен действовать в согласии с Дхармой. Сущность Дхармы свободна от скупости, [потому] без скупости [надлежит] свершать даяние тела, жизни и собственности с умом, свободным от сожаления. [Надлежит] постигнуть и осознать тройную пустотность*, очистившись от страстей и привязанностей. Таков способ освобождать себя, помогая, возможно, [освобождаться] другим и служа украшением Пути совершенного пробуждения. Как со щедростью, так — с пятью остальными [парамитами**]. Для устранения суетных мыслей совершенствуются в шести парамитах, ни на что не опираясь. В этом и состоит следование Дхарме.


* Тройная пустотность (сань кун) — имеется в виду пустотность/бессущностность трёх составных частей даяния: дающего, получающего и самого даяния.
** Парамита (кит. ду), букв. «то, с помощью чего достигается другой берег»: т. н. совершенства или умения, способствующие достижению пробуждения: (1) дана- (щедрости или даяния); (2) шила- (собранности или соблюдения обетов); (3) кшанти- (терпения), (4) вирья- (усердия); (5) дхьяна- (созерцания/сосредоточения), (6) праджня- (мудрости).

[Завершено] «Разъяснение великого наставника [Бодхи]дхармы четырёх способов».


© Yu Kan,
перевод с кит., примечания, дизайн, кодинг, 2013.
Перевод выполнен по тексту, представленному на сайте
CBETA: The Chinese Buddhist Electronic Text Association.
Впервые опубликовано на http://daolao.ru.
  На главную страницу сайта