На главную страницу сайта   

NONCOMMERCIAL USE ONLY
ТОЛЬКО ДЛЯ НЕКОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ЦАРЬ СОЗНАНИЯ


Предисловие

Стихотворение «Царь Сознания» было написано наставником Фу (497—569), мирским последователем (скр. упасака), также известным как Фу Ю, который жил во время правления императора У-ди из династии Лян, Он женился в шестнадцать лет, и у него было два сына. Он начинал как рыбак, но затем повстречал индийского монаха, и тот посоветовал ему оставить рыбную ловлю и заняться земледелием. Не вполне ясно, как он занимался практикой и при каких обстоятельствах достиг просветления. Мы знаем только, что просветление посетило его, когда он работал в поле. Он написал знаменитое стихотворение об этом переживании:

Пустой рукой держу мотыгу.

Иду пешком на буйволе верхом.

Вот по мосту шагает кто-то —

Течет сам мост, а не река.

В «Царе Сознания» описано сознание после достижения просветления. Это не рассудочное сознание анализа или умозаключений; скорее, это сознание представляет собой исток всех Будд. Если мы можем постичь это сознание, мы можем действительно увидеть, что мы тоже являемся Буддой. С точки зрения Будды, не существует ни сознания, ни формы, но с точки зрения различающего сознания, исполненного помрачений, это сознание является чистым и лишенным желания и неприязни. Хотя живые существа испытывают привязанность к желанию и неприязни, на самом деле они никогда не отделялись от чистого сознания. Как только мы расстанемся со своими помрачениями, чистое сознание воплотится, и жизнь будет простой и свободной, какой она была для Будды.

Таким образом, сознание помрачения и чистое сознание в глубинном смысле являют собой одно и то же. Но до какой степени вы можете расстаться с сознанием помрачения? «Если ты расстанешься с одной мыслью, это будет одно мгновение сознания Будды. Если ты расстанешься со всеми мыслями, ты станешь обладателем постоянного сознания Будды». Эти два предложения взяты из сутры Чистой Земли под названием «Гуань у лян шоу фо цзин» («Сутра созерцания Будды Амитаюса»). Наставник Фу определенно принадлежит к школе Чань, но его понимание чистого сознания также соответствует высочайшим идеалам школы Чистой Земли.

Перевод

Сознанье созерцай; царь пустоты

Загадочен и утончен.

Без формы и без очертаний,

Оно наделено великой силой.

От бедствий всех убережет

И обеспечит все заслуги.

Пусть в сущности пустотно,

Оно есть мера дхарм.

Взгляни — нет формы у него;

Окликни — ты услышишь эхо.

Это великий Дхармы полководец,

Несущий сутры чрез сознания обеты.

Как соль в воде морской,

Прозрачность в цвете,

Они, конечно, здесь.

Но их неявен вид;

Сознанья Царь таков же,

В теле помещенный.

Приходит и уходит на глазах,

На веши отзывается, эмоциям послушен.

Когда беспечен он, преград не знает,

Успешны начинанья все.

Когда ты изначальное сознание постигнешь,

Узрит сознанье Будду.

Сознание есть Будда.

А Будда есть сознание.

Любая мысль — сознанье Будды;

Сознанье Будды устремлено к Будде.

Коль хочешь быстро этого достигнуть.

Дисциплинированным будь и чутким.

Обеты чистые сознание очистят;

Тогда сознание и станет Буддой.

Есть только лишь Сознанья Царь —

Другого Будды нет и быть не может.

Коль хочешь Буддой стать,

Не оскверняй ты веши ни единой.

Сознания природа хоть пустотна,

Реальны, все же, ненависть и жадность.

Когда ты в двери Дхармы вступишь,

То, сидя прямо, станешь Буддой.

Другого берега достигнув,

Ты совершенство обретешь.

Кто к Дао истинно стремится.

Свое сознанье созерцает.

Он знает: Будда там, внутри,

Нужды нет в поисках снаружи.

Прямо сейчас сознанье — Будда;

И Будда есть сознанье также.

Сознанье лучезарное познает Будду;

Кто просветлен, постиг сознанье тот.

И вне сознания нет Будды;

Помимо Будды, нет сознанья.

Тот, кто не Будда, не постигнет;

На это не способен он.

Стремленье к пустоте и бегство от покоя

Подъемы и паденья вызывает.

Ни Будды и ни бодхисаттвы

Своим сознаньем так не управляют.

Великий Человек с сознаньем лучезарным

Постиг сей утонченный отзвук.

Чудесна сущность тела и сознанья;

И их задачи смешивать не стоит.

Так поступает мудрый человек —

Сознанье отделив, ему позволит быть.

Не говори, что Царь Сознанья

Без сущности и пуст всецело;

Он может тело побудить

К благим свершениям и злым.

Он не подвержен бытию, небытию.

Внезапно он и появляется, и гаснет.

Когда сознания природа не пустотна.

Она святой быть может и мирской.

Так мы друг друга побуждаем

Его усердно охранять.

Едва облекшись в очертанья,

Он тут же уплывает, тонет.

Чистейшего сознанья мудрость,

Подобно злату, драгоценна.

Сокровищница праджни Дхармы —

В пределах тела и сознания.

Святая Дхарма недеянья

Ни глубока, ни всем доступна.

Все Будды, бодхисаттвы все

Постигли изначальное сознание.

Для тех, кто создал надлежащие условья,

Оно не в настоящем, не в грядущем и не в прошлом.


Перевод: П. Л. Гроховский
Источник текста: ki-moscow.narod.ru
Корректура, вёрстка: daolao.ru

  На главную страницу сайта