А. А. Зализняк

ГРАММАТИЧЕСКИЙ  ОЧЕРК  САНСКРИТА



Содержание



ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

§ 1. Санскрит (sanskR^ita «обработанный, доведенный до совершенства») — литературный древнеиндийский язык. Принадлежит к индийской группе индоевропейских языков. Язык богатейшей литературы. Используется в Индии в ряде областей культурной жизни до настоящего времени. Более архаичную и менее нормализованную в грамматическом отношении форму того же языка представляет собой так наз. ведийский язык, т. е. язык вед — древнейшего литературного и религиозно-философского памятника Индии. Термин «санскрит» может использоваться в узком смысле (не включающем ведийский) и в широком (включающем как собственно санскрит, так и ведийский).

Разновидности собственно санскрита: эпический санскрит — язык великих эпических поэм «Махабхарата» и «Рамаяна»; классический санскрит — язык остальной художественной, а также религиозно-философской, научной и иной литературы. Особо стоит так наз. буддийский санскрит, существенно отклоняющийся от норм классического санскрита под среднеиндийским влиянием. Хронологически формирование вед и примыкающей к ним литературы может быть отнесено (приблизительно) к концу II-середине I тысячелетия до н. э., эпоса — в основном ко второй половине I тысячелетия до н. э. Литература на классическом санскрите создается со второй половины I тысячелетия до н. э. и достигает расцвета в I тысячелетии н. э.

Древнеиндийские лингвисты (прежде всего Панини, 5-4 вв. до н. э.) дали исключительно глубокое и совершенное грамматическое описание санскрита. Индийская грамматическая традиция и в настоящее время оказывает существенное влияние на структуру грамматических описаний и словарей; из нее почерпнуто большое количество употребляемых в санскритологии терминов. В настоящем очерке описывается санскрит в узком смысле (эпический и классический). Некоторые сведения о ведийском даются в примечаниях и в §§ 221-238.



ФОНЕТИКА И ГРАФИКА

Звуковой состав

§ 2. Древнеиндийская графика (система деванагари или другие, эквивалентные ей) фиксирует санскритский текст на фонетическом уровне (т. е. разными знаками в ней передаются не только разные фонемы, но в ряде случаев и разные аллофоны одной фонемы). Таким образом, принятая в санскритологии латинская транслитерация деванагари — это один из возможных видов фонетической транскрипции санскрита. Знаки этой транслитерации суть символы санскритских звуков (не фонем).

Ниже перечислены звуки, различаемые в древнеиндийской графике (и, следовательно, в транслитерации), фонетические пояснения отражают предполагаемое произношение эпохи формирования норм классического санскрита (т. е. примерно эпохи Панини), насколько оно может быть восстановлено на основании древнеиндийских фонетических описаний, современного произношэния санскрита в Индии (которое, впрочем, различно в разных частях страны и в разных школах) и других косвенных источников. Пояснения носят упрощенный характер: указываются сходные звуки русского или западноевропейских языков; разумеется, совпадение этих звуков с санскритскими обычно неполное.

§ 3. Гласные. Простые гласные: краткие a, i, u; долгие aa, ii, uu, е, о (долгота е и o в транслитерации не отмечается, поскольку сооттветствующих кратких гласных нет). Сходны с русскими а, и, у, э, о (если не считать различий по долготе-краткости). Дифтонги: ai, au. Сходны с дифтонгами в нем. fein, haus, англ. fine, house. Слогообразующие плавные: R^i, R^I, L^i (древнеиндийские грамматисты рассматривают также звук «L^I долгое», но он реально не встречается). Звук R^i сходен со слогообразующим р в русск. бодрствующий (см. также ниже о согласной r); R^I — то же с долготой. Звук L^i сходен со слогообразующим l в англ. able, settled.

§ 4. Согласные. Приводимая ниже таблица в основном соответствует индийской грамматической традиции (отклонение лишь в том, что выделен особый ряд гортанных). Из шумных смычных k, g, t, d, p, b сходны с русск. к, г, т, д, п, б; c — русск. ч, j — слитное дж (англ. j). Церебральные отличаются от зубных тем, что кончик языка завернут назад и язык нижней стороной прикасается к переднему нёбу; на слух T, D несколько сходны с англ. альвеолярными t, d. Придыхательные отличаются от соответствующих непридыхательных тем, что основной взрывной элемент сопровождается здесь слабым звуком типа англ. h — глухим после глухого основного элемента и звонким после звонкого.


  Шумные смычные Сонанты Шумные
фрикативные
глухие звонкие    
непри-
дыха-
тель-
ные
при-
дыха-
тель-
ные
непри-
дыха-
тель-
ные
при-
дыха-
тель-
ные
носо-
вые
нено-
совые
глу-
хие
звон-
кие
Гортанные             H h
Гуттуральные
заднеязычные
k kh g gh N^      
Палатальные c Ch j jh ~n y sh  
Церебральные T Th D Dh N r S  
Зубные t th d dh n l s  
Губные p ph b bh m v    

Носовые: m, n — русск. м, н; N^ — англ. ng; ~n — русск. мягкое н; N — церебральное н.

Неносовые сонанты: y — русск. й, англ. y; r — церебральное р (вероятно, было акустически несколько сходно с англ. r); l — англ., нем., франц. l; v — русск. в, англ. v (однако после согласной, возможно, звучало как англ. w).

Шумные фрикативные: s — русск. с; S — церебральный звук, близкий к русск. ш; sh — палатальный звук, близкий к русск. мягкому краткому щ (например, в сообщник, общность); h — звонкое нем. или англ. h; H (так наз. висарга) — глухое нем. или англ. h.

Примечание. Двухбуквенная запись для обозначения придыхательных практически недвусмысленна, поскольку сочетания шумной согласной с обычным h в санскрите внутри слова невозможны (и даже на стыке слов встречаются чрезвычайно редко; см. § 43, п. 1).


§ 5. Помимо собственно согласных, графикой отражается также лишенный смычки носовой призвук после гласной — так наз. анусвара. В транслитерации анусвара обычно передается через m с точкой (вверху или внизу) M. Но иногда из практических соображений (ср. § 7) она передается двояко, в зависимости от происхождения: как M, если она происходит из m (по § 39, п. 1 и § 43, п. 3), как .n — в прочих случаях.


§ 6. Выше перечислены все звуки, различаемые средствами деванагари в наиболее обычном типе изданий текстов эпического и классического санскрита. Отметим также некоторые звуки, выделяемые средствами деванагари лишь в более специальных случаях.

Так наз. анунасика фонетически очень близка к анусваре: она представляет собой назализацию предшествующей гласной. В большинстве изданий эта звуковая единица передается в деванагари так же, как анусвара; соответственно она не отличается от анусвары и в транслитерации (в частности, так в настоящем очерке). В некоторых изданиях, однако, для передачи анунасики используется особый знак деванагари .N (см. § 10, п. 5, примеч.), который в этом случае транслитерируется как .N. Анунасика встречается почти исключительно в случаях, указанных в § 43, п. 2. В ведах встречается звук «L церебральное»; в собственно санскрите ему соответствует D.

Средствами деванагари теоретически могут быть переданы назализованные l, v, y; в обычных изданиях, однако, первому соответствует сочетание Ml (или .Nl, если в издании различаются M и .N, двум последним — просто M. В части рукописей на месте H различаются (в зависимости от позиции) три единицы — H, гуттуральный фрикатив xi и губной фрикатив fi (ср. соответствующие пустые места в таблице согласных).


§ 7. Так же, как в случае с латынью и другими древними языками, при устном воспроизведении санскритского текста обычно допускается ряд фонетических условностей, приближающих произношение санскритских звуков к родному языку читающего.

В частности, в русской традиции sh принято читать как ш или как мягкое щ, S — как ш, r — как р, H — как х (или ослабленное х). Придыхательные могут воспроизводиться как сочетания основного взрывного элемента с х (в случае глухих) и с озвонченными х или h (в случае звонких). Церебральные могут воспроизводиться как зубные, анусвара — как м или н (в таком же распределении, как при транслитерации анусвары через M или .n (см. § 5). Долгие и краткие гласные могут при чтении не различаться. В большинстве индийских школ санскрита R^i, R^I, L^i принято читать соответственно как ri, rii, li (или lri); распространено также чтение sh как S. Такое чтение R^i, R^I, L^i, sh допускается также в западноевропейской традиции.


§ 8. Наиболее распространенные отклонения от используемой здесь системы транслитерации:

1) `s = c; sh = S;

2) aai = ai; aau = au; ee = е; oo = о;


Ударение

§ 9. В ведийском языке существовало разноместное подвижное тоническое ударение, которое отражалось в графике. В послеведийский период никаких знаков ударения в графике не используется; повидимому, древнее тоническое ударение постепенно утратилось (хотя вопрос о том, когда это произошло, остается спорным). Таким образом, место древнего ударения известно только для слов, засвидетельствованных в ведийском. В настоящем очерке ударение не отмечается (поскольку он отражает язык послеведийского периода). Сведения о ведийском ударении даны отдельно, в §§ 221-238.

При современном устном воспроизведении санскрита (кроме стихотворных текстов) к нему обычно применяют латинское правило ударения, а именно: в двусложных словах ударение на первом слоге; в многосложных оно на предпоследнем слоге, если этот слог долгий (т. е. если гласная этого слога долгая или если она отделена от гласной следующего слога более чем одной согласной.), в противном случае — на третьем от конца. Однако наряду с этой системой в русской традиции допускается также (по крайней мере, для части слов) акцентуация, воспроизводящая ведийскую.

При чтении санскритских стихотворных текстов (так же, как латинских и древнегреческих) в русской традиции ударение принято использовать как средство условной передачи стихотворного размера (а не ударений отдельных слов), а именно, как ударные читаются слоги, стоящие на так наз. сильных местах стихотворных стоп, независимо от того, должны ли эти слоги нести ударение в прозаическом тексте.


Графика

§ 10. Основной вид письма, используемый для записи санскрита — графическая система деванагари. Направление письма — слева направо. В рукописях слова внутри фразы (в поэзии — внутри стиха) пишутся слитно. В изданиях принято, однако, оставлять пробел после слов, оканчивающихся на гласную (кроме случаев слияния по § 41), M или H.

Два типа звуковых последовательностей передаются в деванагари простыми знаками.

1. Отдельные гласные (не после согласной, а также — в начале слова):


a i u
aa ii uu

R^i; R^I; L^i; L^I.
e ai o au

2. Сочетания «согласная + а»:


заднеязычные: ka, kha, ga, gha, N^a;
палатальные: ca, Cha, ja, jha, ~na;
церебральные: Ta, Tha, Da, Dha, Na;
зубные: ta, tha, da, dha, na;
губные: pa, pha, ba, bha, ma;
неносовые сонанты: ya, ra, la, va,
шумные фрикативные: sha, Sa, sa, ha.

Прочие типы звуковых последовательностей передаются составными знаками (которые в принципе можно расчленить на элементы, имеющие самостоятельное звуковое значение).

3. Согласная + гласная (кроме а). Образец с k:

kaa, ki, kii, ku, kuu, kR^i, kR^I, kL^i, ke, kai, ko, kau.

Особые случаи: ru, ruu, rR^i, hu, huu, hR^i; NB также shu, shuu, shR^i.

4. Согласная без гласной (обычно в конце фразы или стиха). Используется значок .h (вирама): k.h.

5. Передача анусвары M или висарги H после гласной. К знаку типа 1, 2 или 3 добавляется точка . (сверху) для передачи M, две точки : (справа) — для H. Примечание В изданиях, различающих анусвару и анунасику (§ 6), для передачи анунасики служит надстрочное .N ka.N;

6. Передача сочетаний согласных. Сочетанию согласных соответствует лигатура (см. § 11); гласная после такого сочетания (или ее отсутствие) передается по общим правилам (пункты 2-5). Примеры: tka, stiH, st.h.

Непрерывная звуковая цепь, образующая фразу или слово, записывается с помощью знаков деванагари так: первый знак передает начальный отрезок звуковой цепи до ближайшей гласной включительно (а если за данной гласной непосредственно следует звук M или H, то со включением и этого звука); далее по этому же принципу строятся последующие знаки; отрезок, передаваемый последним знаком, может оказаться без гласной. Таким способом любая звуковая цепь однозначно и без остатка делится на отрезки, передаваемые знаками, описанными в пунктах 1-6.

Примеры: ChetsyaamaH «рассечём» — Che-isya-maH; asmaat kulaat «из этого рода» — a-amaa-tku-laa-t.


Лигатуры

§ 11. В лигатуры (связные написания) объединяются знаки типа 2 (§ 10). При этом в одних случаях используется знак целиком, в других — его характерная часть, т. е. то, что он содержит помимо верхней горизонтальной черты, а также «ствола» (основной вертикальной черты), если таковой имеется. Правильная горизонтальная лигатура для двух согласных строится слева направо и состоит из характерной части знака 1-й согласной и полного знака 2-й согласной.

Примеры: khya, gma, cCha, jja, tma, dhya, ndha, psa, mba, sva, ska, stha.

Правильная вертикальная лигатура для двух согласных строится сверху вниз и состоит из полного знака 1-й согласной и либо а) характерной части знака 2-й согласной (если знак 1-й согласной имеет ствол), либо б) полного знака 2-й согласной (в противном случае):

Примеры: kka, kla, c~na, ~nca, tna, nna, pta, pla, sna, N^ka, N^ga, Chva, TTa.

Выбор типа лигатуры в принципе определяется следующими правилами:

1) если знак 1-й согласной имеет ствол, а у знака 2-й согласной характерная часть не касается верхней горизонтальной черты, то допустимы оба типа лигатур, например, mla;

2) если 2-я согласная — m или y, лигатура горизонтальна;

3) в прочих случаях лигатура горизонтальна, если знак 1-й согласной имеет ствол, и вертикальна, если это не так. Однако в современных изданиях по типографским причинам многие вертикальные лигатуры могут заменяться горизонтальными (или даже записями со знаком вирама, см. § 13, конец).


§ 12. Особые случаи построения двучленных лигатур:

1. r перед согласным передается надстрочным знаком, например: rka, rte, rNaM.

2. r после согласной передается наклонным штрихом в левой нижней части знака, например: gra, dra, pra, sra. С дополнительными особенностями: kra, tra, shra, Chru, Tra, Thra, Dra, Dhra, N^ra, hra.

3. Нерасчленимые лигатуры: xa, j~na; сильно измененные: tta (ср. tra выше), kta, STa (или STha).

4. sh + согласная: обычно берется видоизмененный вариант знака sha, например: shca, shva.

5. d, h + согласная: dma, dya, dga, dva, dba, dda, ddha, dbha, hma, hya, hva, hla, hNa.

6. Согласная +m, y: kma, kya, (ср. также dma, hma, hya выше).

7. Вопреки § 11, k сохраняет ствол: ktha, kNa и т. д. (ср. также kma, kya выше).

В начертании лигатур возможны некоторые вариации.


§ 13. При сочетании более двух согласных лигатура для первых двух согласных связывается по общим правилам со знаком 3-й согласной и т. д. Например, лигатура ntrya возникает так: 1) na + ta –> nta; 2) nta +ra –> ntra; 3) ntra + ya –> ntrya. Начальное r на вид остальных элементов лигатуры не влияет: rtra, rkla.

Примеры многочленных лигатур: shcya, psva, ttva, ksma, ktrya, rtsnya, nkta, dgra.

Вместо сложных лигатур допускается также написание со значком вирама, например: d.hbhya, N^.hkta, Th.hva.


§ 14. Прочие знаки деванагари.

Цифры: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0. Пример записи числа: 1906.

Знак .a (так наз. avagraha), в транслитерации передаваемый апострофом, ставится на месте a, выпавшего по правилам § 42, п. 1 и § 44, п. 5 после e или o, например: ko.aham «кто я» (где .aham из aham).

Знак сокращения ° играет ту же роль, что точка в см. и т. п. и дефис в записи типа побеждаю, -ешь.

Знаки пунктуации    и     приблизительно соответствуют точке с запятой и точке. В стихах     ставится в конце строфы,    — в конце полустрофы.


Расположение слов в словаре

§ 15. Последовательность, в которой слова помещаются в словарь, определяется непосредственно их звучанием и не зависит от возможных вариаций написания в деванагари (ср. § 13). Эта последовательность такова, что будучи представлены в латинской транслитерации, санскритские слова оказались бы расположенными по обычному европейскому алфавитному принципу, однако с тем отличием, что, во-первых, используется особый (не латинский) алфавитный порядок знаков, во-вторых, ai, au и сочетания с h выступают в роли единых знаков алфавита. Этот алфавитный порядок таков:

a, aa, i, ii, u, uu, R^i, R^I, L^i, e, ai, o, au, M, H;

k, kh, g, gh, N^,

c, Ch, j, jh, ~n,

T, Th, D, Dh, N,

t, th, d, dh, n,

p, ph, b, bh, m,

y, r, l, v, sh, S, s, h.


Особые случаи.

1. С точки зрения порядка слов в словаре анусвара (m) перед шумной смычной и носовой приравнивается к носовой согласной соответствующего ряда; например, Mk приравнивается к N^k, Mc — к ~nc, MD — к ND, Mdh — к ndh, Mm — к mm. Так, saMkhyaa помещается после saN^kaa и перед saN^ga. В то же время, например, saMsaara (где M перед фрикативной) стоит раньше, чем sakR^it.

2. Сочетания Hsh, HS и Hs приравниваются соответственно к shsh, SS и ss, например, niHsheSa стоит позже, чем nivedana.

Эти особенности связаны с возможностью колебаний (частью фонетических, частью чисто графических) между M и обычными носовыми (ср. § 43, п. 3) и между H и sh, S, s (ср. § 44, п. 2).



ФОНОЛОГИЯ

Сочетаемость звуков

§ 16. В приводимых ниже таблицах сочетаемости звуков плюс означает, что соответствующий тип сочетаний возможен, минус — что он невозможен. Как частный случай сочетания рассматривается положение звука перед паузой (т. е. в нормальном случае в конце фразы).

На сочетаемость звуков влияет деление фразы на слова, точнее — на единицы, которые ниже (§ 24) обозначены как морфонологические словоформы. На стыках таких единиц сочетаемость звуков существенно иная, чем внутри этих единиц. Это различие отражено в таблицах; однако для упрощения морфонологические словоформы названы в настоящем разделе просто словами.

Сочетаемость звуков тесно связана с правилами §§ 32-46.


§ 17. Сочетаемость шумных согласных с последующим звуком.


  2-й элемент сочетания
Гласная или сонант Шумная согласная пауза
принадлежащие
тому же слову
начинающие
следующее слово
звонкие глухие  
1-й элемент
сочетания
         
g, D, d, b + + +
k, T, t, p + + +
смычные при-
дыхательные
и c, j, h
+ 1 1 1
sh, S, s + +
H + +


1 Однако cc, cCh, jj, jjh возможны.

§ 18. Сочетаемость гласных и неносовых сонантов с последующим звуком.


  2-й элемент сочетания
Гласная Сонант Шумная согласная пауза
принадлежащие
тому же слову
начинающие
следующее слово
принадлежащие
тому же слову
начинающие
следующее слово
   
1-й элемент
сочетания
           
Гласная + + + + +
r, l + + + 1 + 1 +  2
v + + +
y + +  3


1 Однако rr невозможно.
2 l в конце слова и фразы теоретически возможно, но практически почти не встречается.
3 Однако yy возможно.

§ 19. Сочетаемость носовых с последующим звуком.


  2-й элемент сочетания
Гласная или
сонант, при-
надлежащие
тому же слову
Шумная
согласная,
принадлежащая
тому же слову
Пауза или глас-
ная, начинающая
следующее слово
Согласная,
начинающая
следующее
слово
1-й элемент
сочетания
       
m, n + + 3 + +
N + + 3 + (крайне редко) + (редко)
N^ + + 3 + (редко) + (редко)
~n + 1 + 3 + (редко)
M  2 + 3 +


1 Только после c, j.
2 Однако Ml возможно (см. § 6).
3 Все носовые в этой позиции находятся в дополнительном распределении: M выступает перед фрикативными, каждая из прочих носовых — только перед смычными своего ряда (N^ перед гуттуральными, ~n — палатальными и т. д.).

§ 20. В приведенных таблицах показана сочетаемость с последующим элементом. Косвенным образом из них видны также некоторые ограничения на сочетаемость с предшествующим элементом, в частности: шумная согласная не может следовать за шумной согласной, отличающейся от нее по глухости-звонкости; гласная не может следовать внутри слова за гласной.

Отметим, кроме того, следующие ограничения: 1) в абсолютном начале (т. е. после паузы) невозможны N^, ~n, N, M, H, R^I, L^i; 2) ~n возможно только в непосредственном контакте с шумной палатальной (безразлично, спереди или сзади).


Фонемы

§ 21. Как видно из §§ 17-20, многие фонологические противопоставления в определенных позициях невозможны. В частности, фонологическое противопоставление по глухости-звонкости (например, rataH «довольный» — radah «бивень») или по придыхательности (например, rataH — rathaH «колесница») возможно только перед гласной или сонантом, принадлежащими тому же слову.

Для некоторых пар звуков фонологическое противопоставление вообще невозможно. В частности, в дополнительном распределении находятся i и y, R^i и r, L^i и l; они образуют единые фонемы /i/, /r/, /l/. Слогообразующий звук (i, R^i, L^i) выступает здесь в позиции между согласными, а также после согласной перед паузой и после паузы перед согласной. В прочих позициях выступает неслогообразующий звук (y, r, l).

Примечание. Фонемы /r/, /l/ при контакте между собой или с фонемой /i/ выступают в виде r, l и по отношению к /i/ ведут себя как согласные, ср. shritaH, pitryaH. Две фонемы /i/ подряд выступают перед согласной или паузой как yi (mayi, ninyire), перед гласной — как iy (dhiyaH) или yy (shayyaa).

В то же время u и v могут противопоставляться в позиции перед сонантом, и, следовательно, образуют самостоятельные фонемы, ср. uraNaH «баран» и vraNaH «рана» (в прочих позициях выбор u или v подчиняется тем же правилам, что для i и y).

Дифтонги ai, au обладают ограниченной фонологической самостоятельностью: они могут противопоставляться двухфонемным сочетаниям /a-i/, /aa-i/, /a-u/, /aa-u/ только на стыке слов, ср. jiivaiva «живая-то» (слияние из jiivaa eva), jiiva iva «как живой» (из jiiva с iva), jiivaa iva «как живые» (из jiivaa с iva). Внутри слова такое противопоставление практически невозможно (разница между -ayy- в shayyaa «ложе» и -aiy- в vaiyaaghraH «тигриный», быть может, чисто графическая).

Фонема /R^I/ встречается очень редко (только в некоторых грамматических формах имён на ar, § 86) и может быть противопоставлена обычному /r/ (выступающему в виде R^i) лишь в нескольких парах типа daatR^INi «дающие» — daatR^iNi «в дающем» (см. § 86).

В группе носовых фонологически самостоятельны m, n, N (ср. maamakaH «мой», maanavaH «человек», maaNavaH «мальчик»), в ограниченной степени также N^ (ср. paraaN^ «отвернувшийся», paraan «дальних», paraam «дальнюю»; противопоставление N^ — N возможно лишь теоретически). Звук ~n должен быть отнесен к фонеме /n/, M (а также .N, § 6) — к фонеме /m/.

Фонологически несамостоятелен также звук H; но отнесение его к какой-либо определенной фонеме связано с трудностями, поскольку он фонологически не противопоставлен, в частности, фонемам /h/, /s/ и /S/ (и лишь в редчайших случаях противопоставлен фонемам /r/ и /sh/).


§ 22. Список фонем санскрита (косые скобки для сокращения сняты; фонемы с ограниченной самостоятельностью показаны в круглых скобках).

Гласные и неносовые сонанты: a, i, u, v, r, l, aa, ii, e, uu, о, (ai), (au), (R^I).

Шумные и носовые согласные:

k kh g gh (N^) h

c Ch j jh ~n sh

T Th D Dh N S

t th d dh n s

p ph b bh m

Например, vR^ikasya, pitR^iSu, yu~njanti, dhiyaam в фонологической (фонемной) транскрипции предстают как /vrkasia/, /pitrSu/, /iu~njanti/, /dhiiaam/. Практически, однако, в традиционной санскритологии фонологическая транскрипция не находит применения, а используются, с одной стороны, фонетическая транскрипция (соответствующая графике), с другой — морфонологическая запись (см. § 28).



МОРФОНОЛОГИЯ

Общие сведения о структуре словоформы

§ 23. Для морфонологии и морфологии важнейшую роль играет понятие словоформы, т. е. слова, взятого в некоторой грамматической форме. Всякая фраза — есть некоторая последовательность словоформ; на стыках словоформ происходят определенные морфонологические явления. Словоформу часто называют просто словом, когда речь идет об элементах фразы, и просто формой, когда речь идет об элементах парадигмы; в недвусмысленных случаях такое словоупотребление допускается и в настоящем очерке.


§ 24. Специфической особенностью санскрита является то, что здесь словоформа как морфонологическая единица, т. е. как отрезок, на границах которого происходят определенные морфонологические явления, (а также как фонологическая единица, ср. § 16.) не полностью совпадает со словоформой в обычном понимании (как она предстает в морфологии, синтаксисе и лексикографии). Соответственно необходимо от обычной словоформы отличать «морфонологическую словоформу» (или «морфонологическое слово», ср. выше).

Различие этих двух единиц проявляется в том, что некоторые части обычных словоформ образуют самостоятельные морфонологические словоформы; а именно, таковы: 1) каждая из основ, входящих в сложное слово (кроме последней); 2) так наз. превербы (§ 199) и именные префиксы (§ 200); 3) именные окончания su, bhis, bhyas, bhyаam. Кроме того, отдельную морфонологическую словоформу, разумеется, образует и то, что остается после вычета указанных единиц из обычной словоформы. Так, например, в ni-vasati dharma-vit-su «пребывает среди знающих закон» только две обычных словоформы и пять морфонологических (ni — преверб; dharma-vit-su — сложное слово с окончанием su).


§ 25. Морфемный состав санскритских словоформ большей частью прозрачен. Прежде всего, четко выделяется корень. Для санскритского корня характерна специфическая структура и наличие определенных чередований. Корень, в отличие от других морфем, может содержать в своем составе любую из санскритских фонем.


§ 26. Аффиксы. Почти все аффиксы, расположенные после корня, принято делить (в значительной мере условно) на суффиксы и окончания (флексии). Вне этого деления стоят только так наз. соединительные элементы, лишенные самостоятельного значения и выступающие в определенных случаях между значащими элементами. К ним относятся: а) соединительная гласная i (или ii), выступающая в спряжении и в словообразовании (§ 63); б) соединительные элементы n и y, выступающие в склонении (§ 76); в) элемент t, выступающий после некоторых глагольных корней (§ 96).

Примечание. Иногда i (ii) рассматривают как часть корня, n и y — как часть окончания.

Фонологический состав суффиксов и окончаний ограничен в основном гласными и сонантами; из шумных согласных в их состав могут входить только s, t, th, dh, кроме того, bh (преимущественно в окончаниях) и k (в суффиксах) (не считая тех фонем, в которые они могут превращаться при морфонологических преобразованиях.).

Внутри корня возможен инфикс (na, n); ср. Chi-n-d-anti «рассекают» от корня Chid.

Перед корнем в пределах морфонологической словоформы могут стоять только префикс прошедшего времени a- (так наз. аугмент, § 112) и так наз. удвоительный слог (§ 113).


§ 27. Для морфологии существенную роль играет понятие основы, т. е. последовательности всех элементов словоформы, кроме окончания (а также кроме аугмента). В некоторых случаях, когда основа словоформы образована от часто встречающейся более простой основы, возникает необходимость выделять в словоформе основы разных уровней — «собственную» и «первичную». Например, в словоформах Chindyaat «пусть рассечет», ChindantaH «рассекающие», собственные основы Chindyaa-, Chindant-, а первичная основа в обоих случаях Chind-.


Морфонологическая запись

§ 28. В санскрите одна и та же словоформа предстает во многих фонетических видах в зависимости от окружения во фразе. Например, словоформа со значением «то» в изолированном положении (т. е. в случае, когда она образует самостоятельное предложение) имеет вид adaH; но внутри предложения она может выглядеть также как adas, adash, adaS, ada, ado, adaH, das, dash, daS, da, do.

В индийской грамматической традиции, и вслед за ней и в европейской санскритологии это явление принято отражать так: у каждой словоформы есть основной вид, а все разнообразие ее реальных фонетических обликов объясняется действием единых регулярных правил преобразования основного вида словоформ в зависимости от их окружения во фразе. Так, у приведенной словоформы основной вид — adas; из него автоматически выводятся все остальные ее фонетические облики.

Представление словоформ в их основном виде — это морфонологическая запись; она отличается (в общем случае) как от фонетической (§ 2), так и от фонемной (§ 22). Так, например, в сочетании ado bhadram «то благое» первая словоформа выступает на фонетическом уровне как ado, на фонемном — как /ado/, но на морфонологическом — как adas.

Запись, фиксирующая основной вид словоформ, называется далее морфонологической записью I.


§ 29. Другой вариант записи такого рода — Морфонологическая запись II — предназначен уже не для словоформ, а для отдельных морфем. В этой записи, например, корневой элемент словоформ budh-yate «бодрствует», bud-dhiH «ум», bu-bhut-sati «хочет бодрствовать» выглядит одинаково как budh. Различие фонетических обликов (budh, bud, bhut) объясняется действием правил, по которым морфема, взятая в данной записи, преобразуется в зависимости от окружения внутри словоформы.

Пример различия двух типов морфонологической записи: словоформа «ум» (в изолированном виде buddhiH) в морфонологической записи I выглядит как buddhis, а в морфонологической записи II распадается на budh (корень) + ti (суффикс) + s (окончание).

В отличие от морфонологической записи I, которая обеспечивает единый вид для каждой словоформы, Морфонологическая запись II, вообще говоря, не обеспечивает единого вида для каждой морфемы. Некоторые чередования внутри морфем не зависят от окружения (ср. budh-yate «он бодрствует» и bodh-yate «его будят») и потому не устраняются даже на морфонологическом уровне II.

Таким образом, одна и та же морфема может быть представлена на этом уровне в нескольких вариантах (например, budh и bodh; подробнее см. §§ 50, 58).


§ 30. Для морфонологической записи (обоих типов) традиционно используется тот же инвентарь символов, что и для фонетической (в частности, в индийской традиции для этого используется деванагари). Поэтому при обучении санскриту необходимо остерегаться смешения этих двух видов записи. Ср. следующие примеры:


словосочетания
в морфонологической записи I
  их фонетическая
реализация
    — kanyaa iva «как девушка»
    — kanyaas iva «как девушки»

    kanyeva
    kanyaa iva

Таким образом, одна и та же последовательность kanyaa iva имеет в морфонологической записи одно значение, а в фонетической — другое.

Для морфонологической записи I инвентаря фонетических символов действительно достаточно. Но для морфонологической записи II, строго говоря, это неверно: в нескольких случаях из-за такого ограничения инвентаря символов знаки традиционной морфонологической записи II оказываются двусмысленными. Так, например, знак j в этой записи фактически объединяет две разные морфонологические единицы (их можно обозначить j1 и j2), различие которых существенно для определенных морфонологических правил. Уточнения такого рода к традиционной морфонологической записи II даны в §§ 34 и 53.


Переход от морфонологического уровня к фонетическому (правила сандхи)

§ 31. Переход от морфонологической записи II к фонетической совершается в два этапа, по специальным правилам, которые носят традиционное индийское название «правил сандхи» (saMdhi «соединение»). (Примечательно, что этот переход осуществляется не через фонологический уровень, а непосредственно.)

Первый этап составляет переход от морфонологической записи II к морфонологической записи I. Это так наз. правила «внутренних сандхи». Они применяются к отдельно взятой морфонологической словоформе. Второй этап составляет переход от морфонологической записи I к фонетической. Это так наз. правила «внешних сандхи». Они применяются к целой фразе, а именно, действуют на стыках морфонологических словоформ и в конце фразы. Следует специально подчеркнуть, что для правил сандхи существенно деление фразы не на обычные, а на морфонологические словоформы (§ 24); соответственно, в тексте правил «словоформа» означает морфонологическую словоформу.

Практически это значит, что между основами сложного слова, после превербов и именных префиксов и перед su, bhis, bhyas, bhyaam действуют не внутренние, а внешние сандхи (отклонения от этого принципа специально оговариваются). Правила сандхи разбиты ниже на разделы, соответствующие параграфам (§§ 32-46). Разделы упорядочены: правила последующего раздела должны применяться лишь после того, как выполнены все правила предыдущего раздела. Внутри раздела правила можно применять в любом порядке. Символ –> означает «переходит в» (или «заменяется на»). Некоторые частные отклонения от приводимых правил сандхи отмечаются не при самом правиле, а в соответствующем параграфе морфологии.


Переход от морфонологической записи II к морфонологической записи I (внутренние сандхи)

§ 32. Упрощение конечных сочетаний согласных. Если словоформа оканчивается (в морфонологической записи II) на сочетание согласных, все элементы этого сочетания, кроме первого, отпадают. Примеры: pаc + ant + s –> pаcan «пекущий», а + Chaand + s + t –> aChan «он понравился»; см. также примеры в §§ 34, 39.


§ 33. Между шумными согласными s исчезает (практически это возможно только перед зубными), например: а + taap + s + ta –> ataapta «вы нагрели».


§ 34. Шумные согласные в конце словоформы и перед s. Для настоящего параграфа (а также для § 36) существенно различать по две морфонологические единицы (j1, j2, h1, h2 на месте j и h традиционной записи; ср. § 30.

Морфонологические единицы j2, h2 представлены на конце корней: yaj «совершать жертвоприношение», vraj «продвигаться», raaj «править», bhraaj «сиять», maj «вытирать, чистить», sarj «отпускать», bharjj (bhrajj) «жарить»; vah «везти», sah «преодолевать», lih (rih) «лизать», mih «мочиться», guh (guuh) «прятать», ruh «подниматься», tarh «давить», darh (dR^iMh) «укреплять», varh (barh) «рвать», baMh «усиливать». У корня muh «теряться, смущаться» конечное h может вести себя и как h1 и как h2. Во всех прочих случаях j и h традиционной записи с морфоно.логической точки зрения суть j1 и h1.

А. Шумные согласные, стоящие (после действия §§ 32, 33) в конце словоформы или перед s, дают:

k, kh, g, gh, c, j1, h1 –> k

T, Th, D, Dh –> T

t, th, d, dh –> t

p, ph, b, bh –> p

sh, S, Ch, j2, h2 дают k перед s, но T в конце словоформы;

s остается без изменений в конце словоформы и перед s, принадлежащим к окончанию, но переходит в t перед s, принадлежащим к суффиксу.

Примеры: (Здесь и ниже предшествующие морфонологические изменения показаны в скобках.) (vaac + s –>) vaac –> vaak «речь», (yuj1 + s –>) yuj1 –> yuk «пара», (paad + s –>) paad –> paat «нога», (yudh + s –>) yudh –> yut «битва», (vish + s –>) vish –> viT «селение», (raaj2 + s –>) raaj2 –> raaT «правитель, царь», (a + dveS + t –>) adveS –> adveT «он ненавидел», (а + leh2 + t –>) aleh2 –> aleT «он лизал»; Ched + sya + ti –> Chetsyati «рассечет», labh + sya + ti –> lapsyati «получит»; aas + se –> aasse «сидишь» (-se — окончание), vas + sya + ti –> vatsyati «будет обитать» (-sya- — суффикс). См. также примеры в § 35.

Особые случаи: вопреки правилу, именные основы dish- «страна света», dR^ish «видящий, выглядящий», spR^ish- «касающийся» в конечном положении дают dik, dR^ik, spR^ik; см. также примечания в конце § 36.

Б. Сопутствующее изменение: так наз. перенос придыхания. В корнях, которые начинаются с b, d или g, а оканчиваются на bh, dh, gh, h1 или h2 (например, duh1/doh1 «доить», dah1 «жечь», budh/bodh «бодрствовать», bandh «связывать», guh2 «прятать»), если конечная согласная подверглась действию пункта А, то начальная согласная становится придыхательной. Примеры: (a + doh1 + t –>) adoh1 –> adhok «он доил», (-budh + s –>) -budh –> -bhut «бодрствующий, разумный», bandh + sya + ti –> bhantsyati «свяжет».


§ 35. Церебрализация s. 1. После k, r и любой гласной, кроме а и аa (а также после сочетания такой гласной с М или H), неконечное s (не стоящее перед r) переходит в S (о sdh см. отдельно ниже). Примеры: (vac + sya + ti «скажет» или vah2 + sya + ti «повезет» –>) vaksyati –> vakSyati, (yoj1 + sya + ti –>) yoksyati –> yokSyati «соединит», (dveS + sya + Ti –>) dveksyati –> dvekSyati «возненавидит», (doh1 + si –>) dhoksi –> dhokSi «доишь»; a + kaar + s + am –> akaarSam «я сделал», juho + si –> juhoSi «возливаешь», е + saa –> eSaa «эта, она», Chad + iiMs + i –> ChadiiMSi «крыши». См. также примеры в § 45.

2. В тех же условиях sdh –> Dh, например: а + kR^i + s + dhvam –> akR^iDhvam «вы сделали себе».

Особые случаи: в корнях puMs «человек», hiMs «вредить, разрушать», niMs «целовать» церебрализации нет, например: puMsaa «человеком», hiMsanti «вредят».


§ 36.. Шумная согласная + t, th, dh, n.

1. Шумная согласная (кроме звонких придыхательных и h) + t, th или dh.

Результаты преобразования соответствующих парных сочетаний показаны в таблице:


1-й элемент 2-й элемент
t th dh
k, kh, g, c, j1 kt kth gth
T, Th, D TT TTh DDh
t, th, d tt tth ddh
p, ph, b pt pth bdh
sh, S, Ch, j2 ST STh DDh
s st sth dh

Примеры: с суффиксом инфинитива -tum корневой элемент vac дает vaktum «говорить», yoj1 — yoktum «соединягь», Ched — Chettum «рассекать», vesh — veSTum «входить», praCh — praSTum «спрашивать», yaj2 — yaSTum «совершать жертвоприношение»; более редкие сочетания: mR^ij2 + tha –> mR^iSTha «вытираете», mR^ij2 + dhvam –> mR^iDDhvam «вытирайтесь», dviS + dhi –> dviDDhi «ненавидь», iiD + te –> iiTTe «восхваляет», aas + dhve –> aadhve «вы сидите» (или aaddhve, см. § 40).

2. Звонкая придыхательная или h + t, th или dh. Такое сочетание дает одинаковый результат при 2-м элементе t, th или dh, а именно, оно преобразуется так:


1-й элемент 2-й элемент
t, th или dh
g, h1 gdh
dh ddh
bh bdh
h2 Dh


1 jh и Dh в таких сочетаниях не встречаются.
2 Причем, предшествующие i, u, a изменяются соответственно в ii, uu, o.

Примеры: с суффиксом -tum (ср. выше) doh1 — dogdhum «доить», bodh — boddhum «бодрствовать», labh — labdhum «брать», leh2 — leDhum «лизать», vah2 — voDhum «везти»; также lih2 + ta- –> liiDha- «лизанный», uh2 + ta- –> uuDha- «повезенный»; более редкие сочетания: duh1 + tha –> dugdha «вы доите», duh1 + dhi –> dugdhi «дои» (см. также § 127), rundh + dhi –> runddhi «мешай».

3. Перед суффиксом причастия -na- (§ 162) d, j1, c дают соответственно n, g, k, например: Chid + na- –> Chinna- «рассеченный», vij1 + na- –> vigna- «испуганный», ac + na- –> akna- «согнутый».


Примечания к §§ 34 и 36: 1) сочетания kS, jj и shc ведут себя перед шумными согласными как простые S, j и c (соответственно), например: cakS + te –> caSTe «видит», cakS + se –> cakSe «видишь», majj1 + na- –> magna- «опущенный», bhR^ijj2 + ta- –> bhR^iSTa- «жареный», vR^ishc + na- –> vR^ikNa- «срубленный» (N по § 38); 2) корень nah «привязывать, надевать» ведет себя перед шумными согласными и в конце словоформы как nadh, например: naddha- «привязанный» (суффикс -ta-), upaa-nat «обувь».


§ 37.. Изменения гласных. Внутренние сандхи е, о, ai, аu подчиняются правилам § 54.

Внутренние сандхи а, aа, i, ii, u, uu, R^i (а также iir, uur, aam) на конце односложного корня (и в некоторых специальных случаях) подчиняются правилам § 55. В прочих случаях внутренние сандхи a, aa, i, ii, u, uu, R^i — такие же, как внешние (§ 41), например: a + ad + am –> aadam «я ел», u + uc + ima –> uucima «мы сказали», bhar + a + i + t –> bharet «пусть несет», ma + ti + aa –> matyaa «мыслью», shvashruu + aa –> shvashrvaa «свекровью», pitR^i + е –> pitre «отцу». Об особых случаях см. §§ 112, 122, 135, 151.


§ 38.. Церебрализация n.

Если после n стоит гласная или сонант, а перед ним (хотя бы и не непосредственно) в пределах словоформы имеется S, r, R^i или R^I, то n переходит в N; в тех же условиях nn переходит в NN. Переход не происходит, однако, если в промежутке между S (или r, R^i, R^I) и n (или nn) имеется палатальная (кроме y), церебральная (кроме S, r) или зубная согласная. (Таким образом, заднеязычные, губные и y как бы «прозрачны» для действия церебрализации, а остальные согласные ее «не пропускают».)

Примеры: muS + naa + ti –> muSNaati «крадёт»; pitR^I + naam –> pitR^INaam «отцов»; (kSud +na- –>) kSunna–> kSuNNa- «раздавленный»; gR^ih + ya + maana- –> gR^ihyamaaNa- «хватаемый»; rav + ena –> raveNа «рёвом» (ср. rathena «колесницей», rasena «соком», pR^iSThena «спиной», raajaanam «царя» — без церебрализации n; ср. также первое и второе n в rav + an + ena –> ravaNena «ревущим»).


§ 39. Прочие изменения сонантов.

1. Носовая перед взрывной шумной согласной дает носовую соответствующего ряда, перед фрикативной шумной согласной — анусвару (m); ср. § 19. Примеры: gam + tum –> gantum «идти», yu + n + j + anti –> yu~njanti «соединяют», (yu + n + j1 + te –>) yunkte –> yuN^kte «соединяется», man + sya + te –> maMsyate «подумает».

2. cn –> c~n, jn –> j~n, например: raaj + n + e –> raaj~ne «царю».

3. В конце словоформы M –> n, ~n –> N^, например: (vid + vaaMs + s –>) vidvaaM –> vidvaan «знающий», (ud + a~nc + s –>) uda~n –> udaN^ «направленный вверх, северный».

4. Метатеза ar, aar, al. После согласной перед сочетаниями kS, ST, ps, pt последовательности ar, aar, al обычно меняются на ra, raa, la (иногда сосуществуют оба варианта). Примеры: (darsh + sya + ti –>) darkSyati –> drakSyati «увидит», (dash + tum –>) darSTum –> draSTum «видеть».


§ 40. Факультативное удвоение одиночных согласных и упрощение двойных.

В рукописях одиночные согласные после r часто удваиваются (причем придыхательные удваиваются добавлением спереди соответствующей непридыхательной); Ch удваивается в cCh также после гласных. С другой стороны, двойная согласная в непосредственном соседстве с согласной часто записывается как одиночная. Например, вместо нормативных sarvam, diirghaH, Chintte, runddhi, dattvaa может писаться sarvvam, diirgghaH, Chinte, rundhi, datvaa. В выборе между Ch и cCh (а также в некоторых частных случаях, ср. aadhve и aaddhve, § 36, п. 1) колеблются даже издания и словари, например, gaChati или gacChati.


Переход от морфонологической записи I к фонетической (внешние сандхи)

§ 41. Внешние сандхи конечных a, aa, i, ii, u, uu, R^i.

1. Две однородных (т. е. одинаковых или различающихся только по долготе) гласных сливаются в одну долгую. Примеры: tasya ashvaH –> tasyaashvaH «его лошадь», devii iva –> deviiva «как богиня», su + uktam –> suuktam «хорошо сказанное, гимн», pra + aaptum –> praaptum «достичь».

(В §§ 41-46 знак + ставится в примерах там, где внешние сандхи происходят (в силу §§ 24, 31) внутри словоформы (в обычном смысле).)

2.
a(aa) + i(ii) > е
a(aa) + u(uu) > о
a(aa) + R^i > аr
a(aa) + e(ai) > ai
a(aa) +o(au) > au.

Примеры: kanyaa iva –> kanyeva «как девушка», upa + iikSate –> upekSate «смотрит»; raajaa uvaca –> raajovaaca «царь сказал»; mahaa + R^ishiH –> mahaarSiH «великий мудрец»; upa + eti –> upaiti «подходит»; raajaa ojasvii –> raajaujasvii «царь могучий».

3. Перед неоднородной гласной i(ii) –> y, u(uu) –> v, R^i –> r. Примеры: iti uktvaa –> ity uktvaa «так сказав»; astu iha –> astv iha «пусть будет здесь»; pitR^i + arthe –> pitrarthe «ради отца».


§ 42. Внешние сандхи конечных e, o, ai, au.

1. e и o сохраняются перед a, но само это a исчезает; перед прочими гласными e и o переходят в a. Примеры: gR^ihe asti –> gR^ihe .asti «находится в доме», gR^ihe aasiit –> gR^iha aasiit «был в доме», prabho ihi –> prabha ihi «иди, господин».

2. ai –> aa, au –> aav перед любой гласной. Примеры: striyai adaat –> striyaa adaat «дал женщине», tau ubhau –> taav ubhau «они оба».


Исключение из §§ 41 и 42

Не подвергаются внешним сандхи: а) конечные ii, uu, е в словоформах двойственного числа имен и глаголов (а также в ami «те», § 105); б) конечные гласные междометий и конечное o (из a + частица u) в наречиях и частицах. Пример: bandhuu aasaate atra «два родственника сидят здесь» (без изменений).


§ 43. Внешние сандхи согласных (кроме s и r). В силу § 34 и § 39, п. 3 конечными согласными словоформы (в морфонологической записи I) могут быть только: k, T, t, p, s, r, m, n, l, N, N^ (последние три крайне редко).

1. Конечные k, T, t, p озвончаются перед всяким звуком, кроме глухих согласных; сверх того, t уподобляется во всех отношениях, кроме придыхания, последующим l, c, Ch, j, jh, T, Th, D, Dh; сочетание t + sh дает cCh (допустимо также csh). Примеры: vaak eSaa –> vaag eSaa «речь эта»; vaak + bhiH –> vaagbhiH «речами»; viT + bhiH –> viDbhiH «селениями»; tat uktvaa –> tad uktvaa «это сказав», tat labdhvaa –> tal labdhvaa «это взяв»; tasmaat janaat –> tasmaaj janaat «от этого человека», tat shatam –> tac Chatam (реже tac shatam) «эти сто».

Кроме того, следующие сандхи являются факультативными: a) k, T, t, p перед носовой могут переходить в носовую соответствующего ряда (наиболее обычен такой переход для t), например: tat naama –> tan naama «это имя» (реже tad naama); gR^ihaat me –> gR^ihaan me «от моего дома» (реже gR^ihaad me); vaak me –> vaag me или vaaN^ me «моя речь»;

б) h после k, T, t, p может переходить (и обычно переходит) соответственно в gh, Dh, dh, bh, например: tat hi –> tad dhi (реже tad hi) «ибо это»; vaak hi –> vaag ghi (реже vaag hi) «ибо речь».

2. Конечное n (а также N и N^) после краткой гласной перед последующей гласной удваивается, например: bharan eva –> bharann eva «несущий-то».

Прочие изменения конечного n: n + j (jh) –> ~nj (~njh); n + sh –> ~nCh (допустимо также ~nsh); n + l –> Mll; n + t (th) –> Mst (Msth); n + T (Th) –> MST (MSTh); n + c (Ch) –> Mshc (MshCh), кроме того, факультативно n + s –> nts, n + S –> NTS. Примеры: taan shuuraan –> taa~n Chuuraan (реже taan shuuraan) «этих героев», tasmin loke –> tasmiMl loke «в этом мире», taan tu –> taaMs tu «но их», taan ca –> taaMsh ca «и их».

Примечание. В изданиях, различающих анусвару и анунасику (§ 6), в сочетаниях, возникших в силу данного пункта правил сандхи, выступает анунасика (.N): tasmi.Nl loke, taa.Ns tu, taa.Nсh ca.

3. Конечное m перед согласной переходит в M (но перед губной согласной возможно также сохранение m). Примеры: kim karoti –> kiM karoti «что делает»; sam + bandhaH –> saMbandhaH (или sambandhaH) «связь».


§ 44. Внешние сандхи s и r. Различие между s и r проявляется здесь только после a(aa) перед гласной или звонкой согласной. Во всех прочих случаях s и r ведут себя во внешних сандхи совершенно одинаково.

1. Перед паузой (т. е. в конце предложения в прозе и в конце стиха в поэзии) s и r дают H. (Это правило создает единственное различие между изолированным видом словоформы и ее морфонологической записью I (см. § 28).) Примеры: ashvas –> ashvaH «лошадь», agnis –> agniH «огонь», punar –> punaH «снова», pitur –> pituH «отца».

2. Перед глухими согласными s и r дают: s — перед t, th; S — перед T, Th; sh — перед c, Ch; H — перед прочими глухими согласными. Примеры: nalas tu «Наль же», cakSus te «твой глаз» (сохранение s); antar + taapa- –> antastaapa- «внутреннее тепло»; vR^ikas ca –> vR^ikash ca «и волк», pitur ca –> pitush ca «и отца»; agnis shocati –> agniH shocati «огонь горит», punar karoti –> punaH karoti «снова делает», manas + su –> manaHsu «в умах».

Отклонения. Вместо ожидаемого H в ряде случаев выступает звук, требуемый правилами внутренних сандхи (r, s или S). Это происходит, вопреки §§ 24, 31: а) перед окончанием su в корневых именах на r (§ 100), например, giirSu «в песнях», puurSu «в городах»; также caturSu «в четырех»; б) перед k, kh, p, ph — на стыке основ сложного слова (часто, но не всегда) и на конце элементов nis, dus (почти всегда), например, manas + keta- –> manasketa- «мысленный образ», nis + putra–> niSputra- «бездетный»,

Кроме того, на стыках внутри словоформы (в обычном смысле) вместо Hs, HS, Hsh возможны также ss, SS, shsh, например, manassu «в умах», nishshesa- «целый, без остатка», наряду с обычными manaHsu, niHshesa-.

3. Перед звонкими согласными (кроме r) и перед гласными s (не после a, aa) и r (во всех случаях) выступают в виде r. Примеры: agnis iva –> agnir iva «как огонь», cakSus me –> cakSur mе «мой глаз», havis + bhiH –> havirbhiH «жертвоприношениями», punar eti «опять идет» (сохранение r).

4. Перед r s (не после a, aa) и r исчезают, удлиняя предшествующую гласную, если она была краткой. Примеры: agnis rocate –> agnii rocate «огонь блистает»; punar roditi –> punaa roditi «опять плачет».

5. Конечное as перед звонкими согласными дает o; перед гласной a оно также дает o, но само это a исчезает; перед остальными гласными as дает a (ср. § 42, п. 1). Примеры: nalas naama –> nalo naama «по имени Наль», manas + bhiH –> manobhiH «умами»; nalas api –> nalo .api «Наль также» nalas uvaaca –> nala uvaaca «Наль сказал».

6. Конечное aas перед звонкими согласными и перед гласными дает aa. Примеры: devaas hi –> devaa hi «боги ведь», kanyaas iva –> kanyaa iva «как девушки».


Дополнительные изменения в особых случаях

§ 45. Вопреки §§ 24, 31, церебрализация s (по правилам § 35, п. 1) происходит также: регулярно в окончании su, не вполне регулярно — после преверба, изредка — на стыке основ внутри сложного слова; st, sth в тех же условиях церебрализуются в ST, STh. Примеры: mati + su –> matiSu «в мыслях», (cakSus + su –>) cakSuHsu –> cakSuHSu «в глазах», (vaac + su –>) vaaksu –> vaakSu «в речах», ni + siidati –> niSiidati «садится»; tri + stubh- –> triSTubh- название стихотворного размера. Ср. ni-sarga- «дар», tri-satya- «тройная клятва» и т. п. (без изменения).


§ 46. Вопреки §§ 24, 31, церебрализация n (по правилам § 38) происходит также, .хотя и не вполне регулярно, внутри словоформы (в обычном смысле), содержащей преверб. Примеры: pra + maana- –> pramaaNa- «мера, образец», (ni + sad + na –>) niSanna- –> niSaNNa- «севший». Ср. pra-bhinna- «разбитый» и т. п. (без изменения).


Практическое применение разных видов записи и правил сандхи

§ 47. В словарях способ записи разных лексических единиц таков.

1. Первичные глаголы без превербов (см. § 111) даются в форме корня; корень приводится в морфонологической записи II (о выборе варианта корня см. § 64).

2. Склоняемые слова (а также производные глаголы) даются в форме основы; о виде входящих в основу суффиксов см. § 65. В записи основы последний элемент (соответствующий одному звуку) сохранен без изменения от морфонологического уровня II, а вся остальная часть записи — фонетическая.

Пример: triSTubh- (см. выше, § 45; ST из st, но конечное bh в записи сохранено). По этому же правилу записывается последовательность «преверб + корень (или основа)», которой представлены глаголы с превербом, например: pariNii «обводить» (из pari + nii).

3. Неизменяемые слова даются в морфонологической записи I: kutas «откуда», punar «снова», dhik «увы», praak «впереди», pashcaat «позади» (однако вместо конечного t иногда по традиции пишется d, например, tat или tad «то, тогда»).


§ 48. В грамматиках и исследованиях способ записи разных единиц таков.

1. Морфемы приводятся в морфонологической записи II, в варианте, выбранном в соответствии с §§ 64, 65.

2. Слова как словарные единицы (лексемы) цитируются в том же виде, как они даны в словарях.

3. Отдельные словоформы, например, в парадигмах склонения и спряжения, приводятся в одних грамматиках в морфонологической записи I, в других (в частности, в настоящем очерке) — в фонетической записи (а именно, в изолированном виде, § 28; о висарге см. сноску к § 82).

4. Словосочетания и предложения приводятся в фонетической записи.


§ 49. Правила сандхи применяются прежде всего при построении словоформ и при составлении из них связного текста. При этом правила внутренних сандхи используются в полном объеме только в спряжении и в словообразовании; в склонении из них используются лишь те, которые могут затронуть окончание или конечный элемент основы, ибо прочие изменения уже зафиксированы в словарной записи основы. Как бы в противоположном направлении правила сандхи используются при анализе фразы и поиске слов в словаре. Допустим, имеется текст yadarSayo bhotsyante «когда мудрецы будут бодрствовать». Уже для его разделения на словоформы необходимо учитывать внешние сандхи.

«Снимая» эффекты внешних сандхи, получаем ряд словоформ в морфонологической записи I: yadaa R^iSayas bhotsyante. После этого непосредственно искать в словаре можно только неизменяемые слова (например, yadaa). Для именной словоформы (R^iSHayas) нужно предварительно установить (по морфологическим правилам) словарную форму основы (здесь R^iSi). Для глагольной словоформы (bhotsyante) нужно прежде всего установить (по морфологическим правилам) состав аффиксов (здесь -sya-nte) и выделить корневой элемент (здесь bhot). Затем, «снимая» эффекты внутренних сандхи, устанавливаем, как выглядит этот корневой элемент на морфонологическом уровне II (здесь bodh); далее с учетом § 64 находится словарная форма корня (budh). Разумеется, на любом этапе этой работы может получиться неоднозначный результат, и тогда необходима последовательная проверка возможных вариантов.


Чередования, не определяемые правилами сандхи

Трехступенчатые чередования

§ 50. Важнейшая группа чередований, не определяемых правилами сандхи и, следовательно, сохраняющихся даже на морфонологическом уровне II, — так наз. трехступенчатые чередования. Они представлены главным образом в корнях и в суффиксах. Ступени этих чередований таковы: 1) слабая; 2) средняя, или полная, или guNa; 3) долгая, или vR^iddhi. Выбор той или иной из этих трех ступеней определяется морфологически, т. е. зависит непосредственно от того, в какой грамматической форме или в каком словообразовательном типе выступает данный корень (суффикс). Но в пределах одной ступени чередующийся элемент может быть представлен (на фонетическом уровне) в нескольких разных видах в зависимости от окружения в слове. В приводимой ниже таблице чередующиеся элементы даны в том виде, в котором они выступают перед согласной (кроме y, m, v); об их виде в других позициях см. §§ 53-55.


Таблица трехступенчатых чередований

Обобщающие
обозначения1
Ряды
чередования
Слабая
ступень
Ступень
guNa
Ступень
vR^iddhi
A A1 0 a aa
A2 i, ii2 aa  
I I1 i e ai
I2 ii
U U1 u o au
U2 uu
R R1 R^i ar aar
R2 iir, uur3
L L1 L^i al aal
M M1 a am aam
M2 aam
N N1 a an aan
N2 aa


1 Обобщающие обозначения применяются в тех случаях, когда безразлично (или неизвестно), какой из двух индексов выбрать.
2 Простых правил распределения нет.
3 Обычно uur после губных согласных, iir — в прочих случаях.

§ 51. Ниже приведены примеры чередований в корнях. Обобщенные обозначения корней даны в соответствии с § 64. Для демонстрации слабой ступени, как правило, взято причастие на -ta- или пассив на -yate, ступени guNa — инфинитив на -tum или отглагольное имя на -ana-, ступени vR^iddhi - перфект (§ 150) или аорист 4. (§ 144).

Ряд A1: as «быть» — s-anti «суть», as-ti «есть», aas-a (из a-aas-a, — перфект). Ряд A2: sthaa «стоять» — sthi-ta-, sthaa-tum. Ряд I1: ji «побеждать» — ji-ta-, je-tum, a-jai-Siit; Chid «рассекать» — Chid-yate, Ched-ana-, a-Chait-siit. Ряд I2: nii «вести» — nii-ta-, ne-tum, a-nai-Siit. Ряд U1: shru «слышать» — shru-ta-, shro-tum, a-shrau-Siit. Ряд R1: kar «делать» — kR^i-ta-, kar-aNa-, ca-kaar-a; darsh «видеть» — dR^ish-yate, darsh-ana-, a-draak-Siit (raa из aar, § 39, п. 4). Ряд R2: gar (gR^I) «глотать» — giir-Na- «проглоченный», gar-aNa-, ja-gaar-a. Ряд M1: gam «идти» — ga-ta-, gam-ana-, ja-gaam-a. Ряд N1: han «убивать» — ha-ta-, han-ana-. Ряд N2: jan «рождать» — jaa-ta-, jan-ana-, ja-jaan-a.

Примеры чередований в суффиксах: badh-nii-maH «связываем», badh-naa-ti «связывает» (A2); ke-tu-H «знамя», ke-to-H «знамени» (U1); daa-tR^i-bhiH «подателями», daa-tar-ii «в подателе», daa-taar-am «подателя» (R1).


§ 52. В рядах A1 и A2, если перед основным чередующимся элементом стоит сонант y, v или r, возникают двойные чередования, носящие название samprasaaraNa. (В собственно индийской традиции этот термин употребляется в более узком смысле: им называется только переход от ya, va, ra к i, u, R^i.)


  Слабая ступень Ступень guNa Ступень vR^iddhi
A1    i, u, R^i    ya, va, ra    yaa, vaa, raa
A2    ii, uu    yaa, vaa    yaa, vaa

Примеры чередований данного типа:

    yaj «совершать жертвоприношение» — ij-yate, yaj-ana-, i-yaaj-a;

    svap «спать» — sup-yate, svap-ana-, su-Saap-a;

    grah «хватать» — gR^ih-yate, grah-aNa-, ja-graah-a;

    hvaa «звать» — huu-ta-, hvaa-tum;

    суффикс оптатива (§ 122) — Chind-ii-ta «пусть рассечется», Chind-yaa-t «пусть рассечет».


Изменения чередующихся элементов перед гласной

§ 53. В положении перед гласной (а также перед y, m, v) чередующиеся элементы в определенных случаях подвергаются изменениям. Соответствующие правила образуют особую группу внутренних сандхи. Для этих правил существенно различение некоторых единиц, не различаемых в наиболее распространенном варианте морфонологической записи II (ср. § 30), а именно, для a, aa, i, ii необходимо учитывать к какому ряду чередования они относятся; кроме того, для сочетаний iir, uur, aam необходимо учитывать, являются ли они слабыми ступенями рядов R2 M2.

Примечание. В индийской традиции для слабой ступени ряда R2 используется особое морфонологическое обозначение: R^I (ср. выше запись gR^I для корня «глотать»).


§ 54. Изменение е, o, ai, au. Внутри морфонологической словоформы (как в корнях, так и в аффиксах) перед гласной или y: е –> ay, о –> av, ai –> aay, au –> aav (однако е, ai перед y могут и сохраняться). Примеры: jay-ati «побеждает», jay-ya- или je-ya- «которого следует победить» (ср. je-tum «побеждать»), stav-ana- «похвала», stav-ya- «достойный похвалы» (ср. sto-tum «хвалить»), gaav-aH «коровы» (ср. gau-H «корова»); R^iS-ay-aH «мудрецы» (ср. R^iS-e-H «мудреца»), asu-nav-am «я выжимал» (ср. asu-no-t «on выжимал»).


§ 55. Прочие изменения происходят только на конце односложного корня (а также в нескольких аффиксах, указанных ниже). В остальных случаях чередующиеся элементы подчиняются общим правилам (§§ 37, 41). 1. aa, i, ii ряда A2 перед гласной выпадают (однако ii из ряда samprasaaaraNa (§ 52) ведет себя как элемент ряда I (см. пункт 2)).(кроме сочетаний aa + am, aa + an, которые дают aam, aan). Примеры: a-sth-uH «они встали» (ср. a-sthaa-ma «мы встали»), -p-e «пьющему» (ср. -paa-H «пьющий»).

То же изменение в глагольных суффиксах -yaa- (§ 122) и -nii- (§ 136), например, badh-n-anti «связывают» (ср. badh-nii-maH).

Примечания: 1) корневое ii ряда A2, в исключительных случаях выпадает даже перед согласной (§ 131 и § 118, особый случай 2); 2) между корневым aa и последующей гласной в некоторых случаях вставляется разъединительное y или p, предохраняющее aa от выпадения (§§ 161, 167; ср. также § 70, п. 4).

2. Перед гласной: i(ii) [ряда I –> iy; u(uu) –> uv; R^i –> r; iir –> ir; uur –> ur (но после двух согласных R^i, iir, uur дают ar). Примеры: dhiy-i «в мысли» (ср. dhii-H «мысль»), bhuv-am «землю» (ср. bhuu-H «земля»), shu-shruv-uH «они услышали» (ср. shru-ta-), ca-kr-uH «они сделали» (ср. kR^i-ta-), gir-ati «глотает» (ср. giir-Na-), pur-aa «городом» (ср. puur-bhiH «городами»).

Особые случаи: 1) i(ii) — >y в корнях вида «согласная + i(ii) при наличии удвоительного слога, например: ni-ny-uH «они повели», ni-ny-ima «мы повели» (ср. nii-ta-); 2) uu –> uuv в корне bhuu «быть», например, a-bhuuv-am (§ 140), ba-bhuuv-a (§ 154). См. также §§ 85, 129 (п. 1), 132.

3. Слабые ступени рядов M и N (с любым из двух индексов) перед гласной дают соответственно m и n (но после двух согласных — am и an). Примеры: ja-gm-uH «они пошли» (ср. ga-ta-), ja-j~n-e «родился» (ср. jaa-ta-), ghn-anti «убивают» (ср. gha-ta-, о gh см. § 57). Этому правилу подчиняется также основообразующий элемент (см. § 74) у основ на an (§ 89): naam-n-aa «именем», aatm-an-aa «душой» (ср. naam-a-su «в именах», aatm-a-su «в душах»).

4. Перед y (но не перед суффиксом оптатива -yaa-, § 122): i (любого ряда) –> ii, u –> uu, r –> ri (но после двух согласных — ar), a (ряда M1) –> am, a (ряда N1) –> an. Примеры: пассив jii-yate, sthii-yate, shruu-yate, kri-yate, gam-yate, han-yate (ср. ji-ta-, sthi-ta-, shru-ta-, kR^i-ta-, ga-ta-, ha-ta-).

5. Перед m и v a (рядов M1. и N1) дает an, например, han-maH, han-vaH «убиваем» (pl и du), ja-gan-ma «мы пошли».


§ 56. У нескольких корней вид слабой ступени перед согласной (кроме y) и вид перед гласной (и y) различаются сразу двумя элементами, например: shva-bhiH «собаками» — shun-aa «собакой» (§ 89), dyu-bhiH «небесами» — div-аa «небом» (§ 99), syuu-ta «шитый» — siv-yati «шьет». Глагольные корни с чередованием yuu/iiv в слабой ступени записываются с iiv или (условно) с iv, например, siiv или siv «шить»; аналогично diiv «играть» и «сетовать», SThiiv «плевать» и др. В ступени guNa (всегда перед гласной) они имеют ev, например, di-dev-a «сыграл».


Прочие чередования

§ 57. Все прочие чередования, не определяемые правилами сандхи, носят менее систематический характер и менее существенны для морфологии.

Чередования c/k, j1/g, h1/gh. Гуттуральная (k, g, gh) выступает вместо c, j1, h1, (помимо случаев, определяемых правилами сандхи, §§ 34, 36): а) в начале нескольких корней, в частности han «убивать», после удвоительного слога; см. § 113, примеч.; б) в корне han, кроме того, везде, где ожидается hn, например, ghn-antii «убивают», -ghn-aa «убийцей»; в) не вполне регулярно — перед суффиксом -a- (§ 174, п. 2), например, yoga- «соединение» от yuj1 shoka- «горение, горящий» от shuc; изредка в других случаях.

О чередованиях при построении удвоительного слога см. § 113; о замене papt, mamn и т. п. на pet, men § 152; о прочих чередованиях подобного рода §§ 81, 142, 169.


Структура и классификация корней

§ 58. Всякий корень содержит чередующийся элемент (одного из рядов чередования, § 50), который теоретически может выступать в трех ступенях (хотя практически по разным причинам может оказаться, что из них представлены только две или одна). Таким образом, теоретически всякий корень представлен на морфонологическом уровне II в трех видах, или ступенях (из которых две иногда совпадают). На фонетическом уровне в силу сандхи число вариантов корня значительно возрастает. Ниже под корнем понимается совокупность всех его вариантов (т. е. морфема корня, в отличие от его алломорфов, которые выступают в реальных словоформах); об обозначении такой совокупности см. § 64.

Норму для санскрита составляют односложные (в ступени guNa перед согласной) корни. Неодносложные корни встречаются редко, в основном в заимствованных словах; среди собственно глагольных корней неодносложных почти нет (если не считать частью корня соединительную гласную, ср. § 26, примеч.).


§ 59. Структура подавляющего большинства санскритских корней укладывается в следующую схему:


1 2 3 4 5 6
s шумная
согласная
сонант чередующийся
элемент
(по § 50)
сонант шумная
согласная

В этой схеме обязательно заполнено только 4-е место; остальные могут быть и пустыми (места 1 и 5 преимущественно пусты). Примеры корней разной структуры: i, nii, shru, sthaa, styaa; iS, pad, krudh, jiiv, cumb.

Сочетание kS ведет себя как одиночная согласная: kSNu, takS. Изредка на месте 2 стоит v или m (vyath, mlaa), на месте 6 — сочетание шумных согласных (katth). Некоторые внутренние ограничения (помимо требований сандхи): сонант на месте 3 не совпадает с сонантом в составе 4; места 2 и 6 не могут быть одновременно заняты придыхательными согласными (как придыхательная ведет себя также h).


Классификация корней

Ряд чередования

§ 60. В зависимости от того, каков чередующийся элемент, каждый корень может быть отнесен к одному из рядов трехступенчатых чередований (об особых случаях см. § 70).


Открытые и закрытые корни

§ 61. Корни, оканчивающиеся на чередующийся элемент (например, sthaa, i, shru, kar, gam, han) называются ниже открытыми, корни, в которых за чередующимся элементом следует хотя бы одна согласная (например, Chid, iS, takS, cumb) — закрытыми.

Важная особенность: в санскрите нет открытых корней ряда A1.


Полноизменяемые и неполноизменяемые корни

§ 62. Это важное деление гораздо менее наглядно, чем предыдущее.

Полноизменяемые корни в нормальном случае реально встречаются во всех трех ступенях. Несколько упрощенно поведение полноизменяемых корней можно представить так: в определенной группе грамматических форм и словообразовательных типов все они выступают в слабой ступени, в другой группе — в ступени guna, в третьей — в ступени vR^iddhi. (Действительная ситуация несколько сложнее за счет того, что в некоторых случаях выбор ступени зависит не только от грамматической формы, но и от структуры самого корня (например, от его открытости или закрытости; ср. перфект, § 150).) Ср. примеры в §§ 51-52 (все приведенные там корни-полноизменяемые). Если у полноизменяемого корня одна из ступеней (чаще всего vR^iddhi) фактически не встречается, то лишь потому, что от данного корня вообще не образуется соответствующая группа форм.

Неполноизменяемые корни обладают следующим общим свойством: в тех случаях, где у полноизменяемых корней слабая ступень, и в тех, где у них guNa, у неполноизменяемых представлена одна и та же ступень чередования. В зависимости от того, какая это ступень, различаются подтипы неполноизменяемых корней: 1) со ступенью guNa; 2) со слабой ступенью; 3) с vR^iddhi. Там, где полноизменяемые корни имеют vR^iddhi, у неполноизменяемых тоже vR^iddhi, если только у них вообще имеются соответствующие формы; но в подтипе 2 такие формы всегда отсутствуют. Таким образом, в подтипе 1 в принципе возможно изменение корня (противопоставление guNa-vR^iddhi), а все корни подтипов 2 и 3 — неизменяемые. Тем самым неизменяемость выступает как частный случай неполноизменяемости.

Примеры неполноизменяемых корней (взяты те же формы, что в §51). Подтип 1: tap «быть горячим, страдать» — tap-ta-, tap-tum, ta-taap-a; tyaj «оставлять» — tyaj-yate, tyaj-ana-, ta-tyaaj-a (ср. yaj, §52); j~naa «знать» — j~naa-ta-, j~naa-tum. (ср. sthaa, § 51); garh «ругать» — garh-yate, garh-ana- (ср.. darsh, § 51).

Подтип 2: cumb «целовать» — cumb-yate, cumb-ana-; jiiv «жить» — jiiv-yate, jiiv-ana-.

Подтип 3 (очень малочисленный): Dhauk «приближаться» — Dhauk-ita-, Dhauk-ana-.


Корни aniT и seT

§ 63. В зависимости от того, выступает ли после данного корня перед согласной соединительная гласная i (или ii, § 68, примеч.), корни делятся на типы: 1) aniT; 2) seT; 3) смешанный. Противопоставление aniT-seT практически существенно для следующих грамматических форм и словообразовательных типов: причастие на -ta(§ 162), деепричастие на -tvaa

(§ 165), инфинитив на -tum (§ 164), герундив на -tavya(§ 173), имя деятеля на -tar- (§ 175, п. 1), будущее на -sya- (§ 157), аорист с суффиксом -s- (§ 143), дезидератив на -sa- (§ 169). В прочих случаях, где суффикс (или окончание) начинается с согласной, наличие или отсутствие соединительной гласной подчиняется особым правилам, которые практически не связаны с делением корней на aniT и seT (ср. § 129, п. 3, 4, 5 и § 153).

В типе aniT (an + iT «без i») соединительная гласная перед указанными суффиксами отсутствует. Пример: muc «отпускать» — muk-ta-, muk-tvaa, mok-tum, mok-tavya-, mok-tar-, mok-Syati, a-mauk-Sam (I sg), mu-muk-Sati.

В типе seT (sa + iT «с t») соединительная гласная i присутствует перед всеми указанными суффиксами (кроме случая, когда открытый корень выступает в слабой ступени). Примеры: vad «говорить» — ud-i-ta-, ud-i-tvaa, vad-i-tum, vad-i-tavya-, vad-i-tar-, vad-i-Syati, a-vaad-i-Sam, vi-vad-i-Sati (со ступенью guNa, см. § 169); bhuu «быть, становиться» — bhav-i-tum, bhav-i-tavya-, bhav-i-tar-, bhav-i-Syati (однако bhuu-ta-, bhuu-tva, bu-bhuu-Sati).

Примечание. Соединительная гласная не появляется после aa. Таким образом, открытые корни ряда А2 вообще не участвуют в противопоставлении aniT-seT, поскольку у них нет форм, где могла бы появиться соединительная гласная.

У корней смешанного типа соединительная гласная факультативна или выступает лишь перед некоторыми из указанных суффиксов. Важнейшим подтипом здесь является так наз. veT (vaa + iT «или i»), в котором соединительная гласная везде факультативна, например: nii «вести» — ne-tum и nay-i-tum, ne-tavya- и nay-i-tavya-, ne-tar- и nay-i-tar-, ne-Syati и nay-i-Syati, a-nai-Sam и a-nay-i-Sam (в nii-ta-, nii-tvaa, ni-nii-Sati соединительная гласная невозможна). Смешанный тип — продукт многочисленных колебаний в употреблении соединительного i, характерных для классического санскрита. При таких колебаниях i чаще всего появляется перед -sya- и -tar-, реже всего — перед -ta- и -tvaa-.


Обобщенные обозначения корней и аффиксов

§ 64. В словарях и грамматиках применяются обобщенные обозначения корней. Например, корень «рассекать», который в разных ступенях выступает как Chid, Ched, Chaid (не считая вариантов, возникающих в силу сандхи), обобщенно обозначается (называется) Chid.

В качестве обобщенного (или словарного) обозначения используется одна из ступеней корня. У неполноизменяемых корней эта та ступень, которая у них реально представлена (если представлены guNa и vR^iddhi, то guNa), например: tap, tyaj, j~naa, garh, cumb, jiiv, Dhauk (ср. § 62). У полноизменяемых корней берется слабая ступень при рядах чередования I и U (например, ji, Chid, nii, shru), ступень guNa — при рядах А, M, N (например, as, sthaa, gam, han, jan). При рядах R и L обозначения колеблются: в индийской традиции и в значительной части европейских работ берется слабая ступень (например, kR^i, dR^ish, kL^ip; для ряда R2 в этом случае может использоваться символ R^I, например, gR^I, ср. § 53, примеч.); в другой части работ (в частности, в словаре под ред. Кочергиной) берется ступень guNa (например, kar, darsh, kalp, gar).

Об условных обозначениях типа siv см. § 56, типа so § 118, особый случай 2; см. также § 70, конец.


§ 65. По этим же правилам выбираются обобщенные обозначения для аффиксов, представленных в нескольких ступенях чередования. Например, суффикс со ступенями tu(tv)/to(tav)/tau обозначается как -tu-, суффикс ma(mn)/man/maan — как -man-.

В виде обобщенного обозначения выступает, в частности, основообразующий элемент (см. § 74) в словарной записи именной основы; например, в записях hanu-, naaman-, svasar- (или svasR^i-) конечные u, an, ar (R^i) — это обобщенные обозначения для рядов u(v)/o(av)/au, a(n)/an/aan, R^i(r)/ar/aar.


§ 66. Обобщенные (словарные) обозначения корней позволяют в части случаев установить классификационные характеристики корня. Открытость или закрытость корня непосредственно видна из его словарного обозначения.


Ряд чередования

При корневой гласной i, ii, иu uu, R^i (в словарном обозначении корня) ряд чередования соответственно I1, I2, U1, U2, R1; при a, aa (за которыми не следует сонант) — соответственно A1, A2. В прочих случаях ряд чередования устанавливается по корневой гласной или по сонанту после a или aa (см. таблицу в § 50), но при этом индекс (1 или 2) остается невыясненным; например: daR^ish — ряд R, gam — М, han — N, Dhauk — U.

Для неполноизменяемых корней выбор индекса здесь несуществен. Для полноизменяемых практические правила таковы: 1) у закрытых корней рядов R, M, N (например, daR^ish, bandh) индекс всегда 1; 2) у открытых корней ряда R преобладает также индекс 1 (например, kar «делать», mar «умирать»); важнейшие корни ряда R2 — kar (kR^I) «рассыпать», gar (gR^I) «глотать» и «петь», jar (jR^I) «тратить», tar (tR^I) «переходить», par (pR^I) «наполнять», mar (mR^I) «молоть, дробить», shar (shR^I) «раздавливать»; 3) из открытых корней рядов М, N индекс 1 имеют только gam «идти», yam «сдерживать», mam «наклоняться», ram «покоиться», han «убивать», man «думать», kSan «ранить», tan (с колебаниями в сторону N2) «тянуть»; важнейшие корни ряда N2 — jan «рождать», khan «копать», san «приобретать»; корней ряда M2 больше, например: kram «ступать», dam «укрощать», bhram «бродить», shram «уставать».


§ 67. Степень изменяемости. Открытые корни, оканчивающиеся (в словарном обозначении) на a(aa), u(uu), а также закрытые корни на i, u + одна согласная — полноизменяемые, например: ji, nii, shru, bhuu, Chid, yuj.

Закрытые корни, содержащие долгую гласную или дифтонг, а также корни на i, u, R^i + две согласных — неполноизменяемые (и даже точнее: неизменяемые), например: aap, jiiv, puuj, Dhauk, bhikS, cumb, jR^imbh. Исключения: полноизменяемые shaas «приказывать» (слабая ступень ciS) и корни группы siiv (siv) «шить», § 56.

Этими двумя основными правилами определяется степень изменяемости корней рядов I и U, а также закрытых корней ряда A2 и части закрытых корней рядов R, M, N. Для остальных корней простых правил нет; практически распределение таково. Корни ряда A1 обычно неполноизменяемы, например: tap, tyaj.

Полноизменяемы здесь только as «быть» и группа корней с чередованиями samprasaaraNa (§ 52), а именно, корни, начинающиеся с va (например, vac и vad «говорить», vas «жить»; однако vas «одевать» и vadh «убивать» — неполноизменяемые), и несколько других (важнейшие из них — yaj, svap, grah, см. § 52, praCh «спрашивать», vyadh «пронзать»).

Среди открытых корней ряда A2 оба типа представлены примерно поровну.

Важнейшие полноизменяемые: а) с чередованием aa/i — sthaa «стоять», daa «давать», dhaa «класть», maa «мерить»; б) с чередованием aa/ii — gaa «петь», paa «пить», dhaa «сосать»; у haa «оставлять» слабая ступень hi или hii; в) с чередованиями samprasaaraNa jyaa «подавлять», vyaa «укрывать», shyaa «застывать», hvaa «звать», shvaa «пухнуть» (слабые ступени jii, vii, shii, huu, shuu). Важнейшие неполноизменяемые: khyaa «видеть», glaa «изнемогать», ghraa «нюхать», j~naa «знать», traa «спасать», dhmaa «дуть», dhyaa «думать», pyaa «наполнять», bhaa «сиять», yaa «идти, ехать», vaa «дуть, веять», snaa «купать». Ряд корней колеблется.

Корни рядов R, М, N могут быть обоих типов, но большинство употребительных корней — полноизменяемые, например: darsh, gam, bandh. Наиболее употребительные неполноизменяемые: kSar «течь», tvar «спешить», garh «ругать», garj «реветь», an «дышать», stan «греметь», kamp «дрожать», nand «радовать», lamb «висеть», vand «восхвалять». Корни ряда L (например, cal, jаlp — неполноизменяемые, кроме kalp «устраивать» (слабая ступень kL^ip). Примечание. Корень marj «вытирать, чистить» отличается от обычных полноизменяемых тем, что вместо ступени guNa у него, как правило, выступает vR^iddhi: maarjana-, maarSTum (marSTum) или maarjitum, также наст. время marSTi, перфект mamaarja, будущее maarkSyate, каузатив maarjayati (marjayati) i др.


§ 68. Различие aniT-seT. Из открытых корней полноизменяемые рядов I1, U1, R1, М1, N1, а также I2 обычно относятся (или по крайней мере близки) к типу aniT, например: ji, shru, bhar, gam, han, krii. Прочие открытые корни (т. е. корни рядов U2, R2, M2, N2, а также любые неполноизменяемые) обычно относятся к типу seT, например: bhuu, gar (gR^I), kram, jan; kSar, stan, cal. О ряде A2 см. § 63, примеч. Из закрытых корней все неполноизменяемые (кроме корней ряда A1 относятся к типу seT, например: bhaaS, jiiv, puuj, Dhauk, bhikS, cumb, jR^imbh. Исключения: aap достигать», diip «сиять», raadh «преуспевать» (тип aniT). К типу seT относятся также, независимо от степени изменяемости, все корни на глухую придыхательную, T или D, например: likh, paTh, manth, kriiD. Прочие закрытые корни распределяются (без ясных правил) между типами aniT, seT и смешанным. Примеры корней aniT: pac, vac, muc, praCh, yaj, yuj, ad, chid, budh, dish, darsh, dviS, lih, duh, cakS, bhrajj. Примеры корней seT: ruc, vraj, vad, rud, has, rakS.

Примечание. При корне grah «хватать» (тип seT с незначительными отклонениями) соединительная гласная — ii. gR^ih-ii-ta-, gR^ih-ii-tvaa, grah-ii-tum, grah-ii-Syati и т. д. О соединительном ii см. также § 129, п. 3, 4, 5 и § 133.


Корни-варианты

§ 69. Некоторые корни представлены в двух или более вариантах, различие между которыми нельзя объяснить чередованием ступеней или правилами сандхи. Обычно в таких случаях часть форм и производных образована от одного варианта корня, другая часть — от другого, но нередко встречается и параллельное образование форм. Например, корень «получать» имеет два варианта: labh (ряд A1, неполноизменяемый) и lambh (ряд М1, полноизменяемый). Так, в частности, будущее lapsyati, перфект lalaabha образованы от labh, каузатив lambhayati — от lambh, отглагольное имя labhana- и lambhana- — параллельно от обоих вариантов; такие формы, как пассив labhyate, причастие labdha-, можно отнести как к labh, так и к lambh. В одних случаях варианты корня относительно равноправны; в других различают основной вариант корня и второстепенные (иногда называемые также «побочными корнями»).


§ 70. Важнейшие случаи вариантности корней.

1. Колебания согласных: l-r (например, lih и rih «лизать»), v-b (например, vadh и badh «убивать»), изредка некоторые другие. У корня grah «хватать» более старая форма — grabh. Колебания этого типа никак не отражаются на характере чередований в корне.

2. Несколько закрытых корней колеблются между рядом A1 и рядом M1 или N1, например, labh-lambh, см. выше. Аналогично ra(m)bh «хватать», da(m)bh «вредить», da(m)sh «кусать», ma(n)th «болтать, трясти», gra(n)th «связывать», ra(~n)j «окрашивать» и некоторые другие.

3. У корней guh (guuh) «прятать», uh (uuh) «отодвигать», duS (duuS) «портить» вариант с долгим u выступает преимущественно там, где ожидается guNa, например: guuhitum, duuSaNa-.

4. У корней paa «пить», gaa «петь», shyaa «застывать», pyaa «наполнять» и некоторых других на aa имеется вариант на aay (ai), например, paay (pai) при paa. Этот вариант может выступать только там, где ожидается guNa или vR^iddhi (в обоих случаях в виде paay и т. д.), причем только перед гласной, например: paay-aya-ti «поит», gaay-ana- «песнь» (наряду с gaana- из gaa-ana-). Ср. также § 118, особый случай 1 и § 99, склонение слова rai-.

5. В нескольких случаях один вариант корня отличается от другого добавлением aa (с сопутствующими изменениями), например: dham — dhmaa «дуть»; shar — shraa «варить, кипятить»; u (ступени чередования u/o) — vaa (ступени uu/vaa) «ткать»; huu (huu/hav) — hvaa (huu/hvaa, § 52) «звать»; shuu (shuu/shav) — shvaa (shuu/shvaa) «пухнуть». Аналогичное отношение, например, в парах dhii — dhyaa «думать», par — praa, «наполнять», bhas — psaa «пожирать» (хотя в этих случаях в словарях принято давать каждый вариант как самостоятельный корень).

6. Большая группа побочных корней возникает за счет использования основы презенса в роли корня, см. § 138.

В индийской традиции словарные обозначения для колеблющихся корней не всегда последовательны: paa «пить», но gai «петь»; guh «прятать», но uuh «отодвигать» и др.



МОРФОЛОГИЯ

Склонение

§ 71. Грамматические противопоставления:

1. Род: мужской (m), женский (f) и средний (n). В случаях, когда мужской и женский роды вместе противопоставляются среднему, они могут быть объединены под названием «несреднего» рода.

2. Число: единственное (sg), двойственное (du) и множественное (pl).

3. Падеж: именительный (или номинатив, сокращенно Nom. или N.), винительный (аккузатив — Acc., A.), творительный (инструменталис — Instr., I.), дательный (датив — Dat., D.), отложительный (аблатив — Abl.), родительный (генетив — Gen., G.), местный (локатив — Loc., L.). (Порядок падежей соответствует индийской грамматической традиции.) Кроме того, имеется особая звательная форма (вокатив — Voc., V.), которая по традиции (европейской, но не индийской) просто включается в список падежей.


§ 72. В качестве схематической иллюстрации основных функций санскритских падежей ниже приводятся русские переводы типовых санскритских словосочетаний с беспредложной падежной словоформой (русский эквивалент такой формы взят в косые скобки).

N. — /он/ убил тигра, /он/ спит. Двойной N. — /он мудр/, /он учитель/, /он/ стал /учителем/. А. — вижу /его/, строю /дом/; иду /в деревню, к реке/; говорю /ему/ (NB); жил /год/, бежал всю /дорогу/, случилось /в ночь/. Двойной А. — делаю /его сильным/; говорю /ему это/, прошу /у него это/; кормлю /его этим/ (ср. § 167, конец).

I. — /царем/ послано войско; рублю /топором/; иду /(вместе) с другом/ (NB); проехал /морем/, этой /дорогой/; прошел /за день/; погиб /от молнии/, сделал /от страха/ также Abl.); согласен //с кем/; равен /чему/, похож /на что/ (также G.).

D. — даю /ему/ (также G.); делаю /для него/, предмет /для игры/; приближаюсь /к лесу/ (также A.).

Abl. — иду /от реки, из города/; далеко /от нас/; рожден /от героя/; услышал /от друга/; погиб /от молнии/, сделал /от страха/ (также I.); сильнее /меня/; отличный /от чего/; боюсь /чего/.

G. — при именах: дом /отца/, /мой/ дом; количество /людей/; чтение /книги/; радость /отца/; лучший /из людей/; равен /чему/, похож /на что/ (также

I.); приятный /кому/; любимый /кем/, посланный /кем/ (при причастиях и других отглагольных именах, наряду с более обычным I.); при глаголах: дай /воды/; даю /ему/ (NB, также D.).

L. — живет /в деревне, на небе, среди людей/; живет /у друга/; посылаю /в город/; происходит /в это время/; /в отношении чего, по поводу чего/; богат /чем/, наслаждаюсь /чем/.

См., кроме того, §§ 188, 206, 212, 217, 220.


§ 73. Склонение существительных состоит в изменении по падежам и числам; род существительного фиксирован. Прилагательные изменяются также по родам. Однако в санскрите нет отчетливой формальной границы между существительными и прилагательными; разграничение, принятое в словарях, обычно основано на значении слова и до известной степени условно. Окончания и прочие внешние показатели склонения у существительных и прилагательных одинаковы.

Например, прилагательное «темно-синий, черный» в мужском роде (основа kaala) склоняется точно так же, как существительное мужского рода deva «бог», в женском роде (основа kaalii) — как существительное женского рода devii «богиня». Одинаковы также способы образования женского рода (ср. этот же пример). Степени сравнения прилагательных относятся к словообразованию (см. § 185).

Числительные (количественные) изменяются в большинстве случаев только по падежам, некоторые — по падежам и родам.

Местоимения отличаются от обычных существительных и прилагательных только значением и некоторыми внешними особенностями склонения.


§ 74. Для склонения существенно разделение имен на обычные и корневые. У обычных (некорневых) имен, которых подавляющее большинство, основа содержит, помимо корня, по крайней мере один суффикс, например: pii-ti-H «питьё». Особый частный случай суффиксов составляют так наз. основообразующие элементы (a, aa, i, ii, u, uu, ar, an), которые часто уже не имеют отчетливого самостоятельного значения (как, например, a в vR^ik-a-H «волк», i в agn-i-H «огонь»). Большинство обычных именных суффиксов (например, -ta-, -ti-, -tar-, -ya-, -man-) — это результат сращения нескольких более простых суффиксов, последним из которых является основообразующий элемент.

У корневых имен (которых сравнительно немного) окончания склонения присоединяются непосредственно к корню, например: bhuu-H «земля», pad-aa «ногой», a-budh-aH «неразумные», vishva-vid-am «всеведущего». К корневым относят также имена с «опорным элементом» t (см. § 96). Лишь в редчайших случаях корневое имя склоняется по склонению обычных имен (nar- § 87, han- § 89) или наоборот (strii- § 98). Практическое правило состоит в том, что к корневому склонению относятся: а) все основы, оканчивающиеся на шумную согласную (но не на s, at, ant, anc), например, vaac-, vish-, marut-, bhiSaj-; б) все односложные основы, кроме оканчивающихся на a, aa, i, u, ant, например, dhii-, bhuu-, go-, maas-, pur- (исключения shvan- § 89, а также nar-, han-, см. выше); в) односложные основы мужского (или одновременно мужского и женского) рода на aa, например, paa- (m, f) «пьющий». (Счет слогов в пунктах б и в — только в пределах морфонологической словоформы, § 24.)

Как обычные, так и корневые имена подразделяются на ряд типов склонения в зависимости от того, на что оканчивается их основа. В частности, среди некорневых имен выделяются основы на a, aa, i, u, ii, uu, ar (R^i), n и на шумную согласную. Очень небольшое число существительных в классическом санскрите несклоняемо; например, svar «небо» может выступать в роли любого падежа единственного числа (в ведийском это слово склонялось).


Окончания склонения

§ 75. Окончания (без учета соединительных элементов, § 76) в разных типах склонения в основном одинаковы; довольно существенно отличаются от остальных типов склонения лишь основы на a. Особо стоит склонение местоимений (см. §§ 104-106).

Ниже приведены основные окончания обычного (не местоименного) склонения (на морфонологическом уровне II). В дополнительных указаниях под гласной понимаются a, aa (ряда A) и слабые ступени рядов I, U, R — реально i, ii, u, uu, R^i (другие ступени рядов I, U, R ведут себя как оканчивающиеся на согласную: ar, aay и т. д.). Так наз. «усиленные» окончания представлены только у имен женского рода; они обязательны для некорневых основ на aa, ii, uu и факультативны в некоторых других типах. При указании «особо» см. соответствующие парадигмы.

Несредний (т. е. мужской и женский) род

sg

N. -s (но у некорневых имен на aa, ii, ar, n — нуль)

V. нуль (но у корневых имен V. = N.)

A. -am (но у некорневых имен после гласной — -m)

I. -aa (особо основы на а)

D. -e («усиленное» окончание -ai; особо основы на a)

Abl. G. -as («усиленное» окончание -aas; особо основы на a, где Abl. не

совпадает с G., а также основы на i, u, ar)

L. -i («усиленное» окончание -aam; особо основы на i, u)

du

N. V. A. -au (особо основы на aa, i, u)

I. D. Abl. bhyaam

G. L. os

pl

N. V. -as

А. -as (но у некорневых имен после гласной — в мужском роде -n, в женском

-s, в обоих случаях с удлинением этой гласной)

I. -bhis (особо основы на a)

D. Abl. bhyas

G. -aam (у некорневых имен после гласной перед этим окончанием вставляется

n, а сама гласная удлиняется)

L. -su

Средний род

sg

N. V. А. нуль (но у основ на a — -m)

du

N. V. А. -ii

pl

N. V. А. -i (у некорневых имен после гласной перед этим окончанием вставляется n, а сама гласная удлиняется; если основа оканчивается на шумную согласную, перед этой согласной вставляется n)

Прочие падежи — как в несреднем роде.


§76. Соединительные элементы n и y. Они выступают в некоторых случаях между гласной основы и гласной окончания. Кроме случаев, указанных выше (G.pl, N.V.A.pl n) n вставляется: а) почти во всех формах среднего рода (см. §§ 82, 84, 86); б) в I.sg m основ на a, i, u.

Элемент y выступает в ряде форм после основ на a и aa. Этот же элемент (в виде i) можно усматривать в формах devena, devebhyaH, deveSu (§ 82).


Чередования в склонении

§ 77. Важнейшими для склонения являются трехступенчатые чередования (§ 50). Они возможны здесь только в морфеме, непосредственно предшествующей окончанию (т. е. в основообразующем элементе или суффиксе у обычных имен, в корне у корневых).


§ 78. Основной тип чередования ступеней представлен у большинства основ на ar, n и на шумную согласную (а также у нескольких корневых имен). Все грамматические формы склонения делятся здесь на так наз. сильные и слабые.

К сильным относятся формы N., V. и A. несреднего рода, кроме A.pl; остальные формы (в т. ч. все формы среднего рода и A.pl всех родов) — слабые. Для некоторых типов склонения существенно, кроме того, разделение слабых форм на так наз. слабейшие (где окончание начинается с гласной) и средние (где окончание начинается с согласной или равно нулю). (Соответственно говорят также о сильной и слабой (также слабейшей, средней) основе конкретного слова. Однако в применении к именам (в отличие от глаголов, § 122) термины «сильная основа», «слабая основа» и т. д. употребляются в разных грамматиках в неодинаковом смысле и потому ниже избегаются.)

В нормальном случае в слабых формах представлена слабая ступень чередования, в сильных — guNa или vR^iddhi.

Примечания: 1) в бессонантных морфемах (суффикс -as-, корни pad, ap) в слабых формах выступает guNa (как в неполноизменяемых корнях); 2) в L.sg, а также в V.sg n и в N.V.A.du n иногда возможна guNa при слабой ступени в остальных слабых формах; см. парадигмы; 3) форма N.V.A.pl n в связи с ее особенностями (см. § 75) у имен на an, ant, yaMs, vaMs, a~nc совпадает по огласовке с сильными формами; 4) у имен на vaMs и a~nc основы слабых форм аномальны.


§ 79. В зависимости от распределения VR^iddhi и guNa в сильных формах, в основном типе чередования выделяются следующие подтипы.

1. Подтип daatar (§ 86): vR^iddhi во всех сильных формах, кроме V. sg (в котором guNa). Включает также образцы raajan-, kaniiyaMs-, vidvaMs- и некоторые изолированные слова, например, sakhi-, svasar-, mahant-, pad-.

2. Подтип pitar (§ 87): vR^iddhi в N.sg, в прочих сильных формах guNa. Включает также образцы keshavant-, durmanas- и отдельные слова, например, puuSan-, han-.

3. Подтип pacant (§ 91): guNa во всех сильных формах. Включает также образцы на a~nc.


§ 80. Особый тип чередования ступеней (с совершенно иным распределением в парадигме) представлен у основ на i, u; см. парадигмы в § 84. Чередование ступеней (как основного, так и особого типа) характерно для несреднего рода; в среднем роде оно представлено лишь в очень незначительной степени.

У основ на a, aa, ii, uu, in, is, us и у большинства корневых имен чередования ступеней нет.


§ 81. Помимо трехступенчатых чередований, при склонении возможны и другие изменения основы. Важнейшие из них: 1) удлинение конечной гласной (см. § 75); 2) сокращение конечной гласной — V.sg devi, vadhu; 3) утрата конечных r и n — N.sg daataa, pitaa, raajaa, balii; 4) вставка n (в N.V.A.pl n, см. § 75).


Обычные (некорневые) имена

Основы на a

§ 82. Этот наиболее распространенный тип склонения носит название тематического. Образцы: deva- (m) «бог»; vana- (n) «лес».


Мужской род

sg du pl

N. devaH devau devaaH

V. deva devau devaaH

А. devam devau devaan

I. devena devaabhyaam devaiH

D. devaaya devaabhyaam devebhyaH

Abl. devaat devaabhyaam devebhyaH

G. devasya devayoH devaanaam

L. deve devayoH deveSu


Здесь и далее конечные aH, aaH, если специально не оговорено обратное, представляет морфонологические as, aas (после других гласных морфонологическое значение H для сандхи безразлично, ср. § 44).


Средний род

sg du pl

N.V.A. vanam vane vanaani

Прочие падежи — как в мужском роде.


Основы на aa

§ 83. Образец: senaa- (f) «войско».


Женский род

sg du pl

N. senaa sene senaaH

V. sene sene senaaH

A. senaam sene senaaH

I. senayaa senaabhyaam senaabhiH

D. senaayai senaabhyaam senaabhyaH

Abl. senayaaH senaabhyaam senaabhyaH

G. senayaaH senayoH senaanaam

L. senaayaam senayoH senaasu


Особый случай: ambaa- «мать» имеет V.sg amba.


Основы на i, u

§ 84. Образцы: agni- (m) «огонь», mati- (f) «ум», vaari- (n) «вода», sunu- (m) «сын», hanu- (f) «челюсть», madhu- (n) «мёд».


Основы на i

m f n
sg N. agniH matiH vaari
V. agne mate vaari и vaare
A. agnim matim vaari
I. agninaa matyaa vaariNaa1
D. agnaye mataye и matyai vaariNe
Abl. G. agneH mateH и matyaaH vaariNaH
L. agnau matau и matyaam vaariNi
du N.V.A. agnii matii vaariNii
I.D.Abl agnibhyaam, matibhyaam, vaaribhyaam
G.L. agnyoH matyoH vaariNoH
pl N.V. agnayaH matayaH vaariiNi
A. agniin matiiH vaariiNi
I. agnibhiH, matibhiH, vaaribhiH
D.Abl. agnibhyaH, matibhyaH, vaaribhyaH
G. agniinaam, matiinaam, vaariiNaam
L. agniSu, matiSu, vaariSu

1 Здесь и далее в подобных случаях N по § 38.

Основы на u склоняются (за исключением L.sg) точно так же, только с заменой i, ii, е, y, ay соответственно на u, uu, o, v, av. Для иллюстрации достаточно части форм:


m f n

sg

N. sunuH hanuH madhu

V. suno hano madhu и madho

А. sunum hanum madhu

D. sunave hanave и hanvai madhune

L. sunau hanau и hanvaam madhunii


pl

N.V. sunavaH hanavaH madhuuni

А. sunuun hanuuH madhuuni


В среднем роде прилагательных на i, u (в отличие от существительных) в D., Abl., G. и L. возможны формы, совпадающие с мужским родом, например, L.sg n svaadau (наряду с svaaduni) от svaadu «сладкий».


Особые случаи. 1. sakhi- (m) «друг» отклоняется от образца agni- в следующих формах: sg.N. sakhaa, A. sakhaayam, I. sakhyaa, D. sakhye, Abl.G. sakhyuH, L. sakhyau; N.V.A.du sakhaayau; N.V.pl sakhaayaH (чередование подтипа daatar, § 79, п. 1).

2. pati- (m) в значении «супруг» имеет в sg I. patyaa, D. patye, Abl.G. patyuH, L. patyau; в значении «господин», а также всегда в составе сложного слова — по образцу agni-. См. также § 101.


Основы на ii, uu

§ 85. Образцы: devii- (f) «богиня»; vadhuu- (f) «невеста».


Женский род

sg pl

N. devii vadhuH devyaH vadhvaH

V. devi vadhu devyaH vadhvaH

A. deviim vadhuum deviiH vadhuuH

I. devyaa vadhvaa deviibhiH vadhuubhiH

D. devyai vadhvai deviibhyaH vadhuubhyaH

Abl. devyaaH vadhvaaH deviibhyaH vadhuubhyaH

G. devyaaH vadhvaaH deviinaam vadhuunaam

L. devyaam vadhvaam deviiSu vadhuuSu


du

N.V.A. devyau vadhvau

I.D.Abl. deviibhyaam vadhuubhyaam

G.L. devyoH vadhvoH

Особый случай: lakSmii- (f) имя богини, tantrii- (f) «струна» имеют

N.sg lakSmiiH, tantriiH.


Основы на ar (R^i)

§ 86. Имена деятеля. Образцы: daatar- (m) «податель, дающий»; daatar- (n) «дающее»; см. § 175, п. 1.



sg pl

m n m n

N. daataa daatR^i daataaraH daatR^INi

V. daataH1 daatR^i и daataH1 daataaraH daatR^INi

A. daataaram daatR^i daatR^In daatR^INi

I. daatraa daatR^iNaa daatR^ibhiH daatR^ibhiH

D. daatre daatR^iNe daatR^ibhyaH daatR^ibhyaH

Abl. daatuH (NB) daatR^iNaH daatR^ibhyaH daatR^ibhyaH

G. daatuH daatR^iNaH daatR^INaam daatR^INaam

L. daatari daatR^iNi daatR^iSu daatR^iSu


du

m n

N.V.A. daatarau daatR^iNi

I.D.Abl. daatR^ibhyaam daatR^ibhyaam

G.L. daatroH daatR^iNoH


1 Морфонологически daatar (§ 44, п. 1).

§ 87. Имена родства. Образцы: pitar- (m) «отец»; maatar- (f) «мать».


sg

N. pitaa maataa

V. pitaH maataH1

A. pitaram maataram


du

N.V.A. pitarau maatarau


pl

N.V. pitaraH maataraH

A. pitR^IN maatR^IH

Прочие падежи — по образцу daatar- (m).


1 Морфонологически pitar, maatar.

Особые случаи. 1. svasar- (f) «сестра», naptar- (m) «внук» склоняются не как имена родства, а по образцу daatar- (m), кроме A.pl svasR^IH. Именами деятеля (а не именами родства) являются bhartar- «господин, муж» и janitar- «родитель».

2. По образцу имен родства склоняется также корневое имя nar- (m) «человек, мужчина» (но G.pl nR^iNaam. наряду с nR^INaam; sg в классическом языке не употребляется).


Основы на n и на шумную согласную

§ 88. В связи с тем, что в последующих типах склонения окончания почти полностью единообразны и чередования ступеней сходны, ниже (в §§ 89-101) может быть использована следующая сокращенная запись парадигм.

Для существительных несреднего рода приводятся:

1) N.sg и V.sg (которые представляют только самих себя);

2) A.sg (окончание -am) представляет остальные сильные формы: простой заменой окончаний из A.sg получаются N.V.A.du (окончание -au) и N.V.pl (-aH);

3) I.sg (-aa) представляет все слабейшие формы: заменой окончаний получаются

D.sg (-e), Abl.G.sg (-aH), L.sg (-i), G.L.du (-oH), A.pl (-aH), G.pl (-aam);

4) I.pl (-bhiH) представляет все средние формы: заменой окончаний получаются I.D.Abl.du (-bhyaam), D.Abl.pl (-bhyaH) и (если только эта форма не приведена непосредственно) L.pl (-su).

Эти же формы (взятые из мужского рода) приводятся для прилагательных (мужского и среднего родов). Для мужского рода правила вывода остальных форм те же. Средний род отличается от мужского только в N.V.A. формы N.V.A. среднего рода, если они не приведены непосредственно, выводятся так: sg — из I.pl отбрасыванием -bhiH (если перед -bhih звонкая согласная, она оглушается); du — из I.sg заменой -aa на -ii; pl — из A.sg заменой -am на -i.

Для существительных среднего рода приводятся, во-первых, N.V.A. всех чисел, во-вторых, I.sg и I.pl; правила вывода остальных форм те же.

Пример сокращенной записи: raajan- (m) «царь» — N.sg raajaa, V.sg raajan, A.sg raajaanaam, I.sg raaj~naa (L.sg raaj~ni и raajani), I.pl raajabhiH. Ср. ниже полную парадигму этого слова.


§ 89. Основы на an. Образцы: raajan- (m) «царь»; naaman- (n) «имя».


sg pl

m n m n

N. raajaa naama raajaanaH naamaani

V. raajan naama и naaman raajaanaH naamaani

А. raajaanam naama raajnaH naamaani

I. raaj~naa1 naamnaa raajabhiH naamabhiH

D. raaj~ne naamne raajabhyaH naamabhyaH

Abl. raaj~naH naamnaH raajabhyaH naamabhyaH

G. raajn~aH naamnaH raaj~naam naamnaam

L. raaj~ni и naamni и raajasu naamasu

raajani ndmani


du

m n

N.V.A. raajaanau naamnii и naamanii

I.D.Abl. raajabhyaam naamabhyaam

G.L. raaj~noH naamnoh


1 Здесь и в прочих формах ~n по § 39, п. 2.

Если основа оканчивается на согласную + man или van, то в слабейших формах a перед n сохраняется, например, I.sg aatmanaa, parvaNaa и т. д. от aatman- (m) «душа», parvan- (n) «сустав» (ср., например, I.sg muurdhnaa от muurdhan- (m) «голова»).

Особые случаи. 1. shvan- (m) «собака», yuvan- «юный, юноша», maghavan «щедрый» (эпитет Индры) в слабейших формах имеют основы shun-, yuun-, maghon(ср. § 56); например, склонение shvan-: N.sg shvaa, V.sg shvan, A.sg shvaanam, I.sg shunaa (L.sg shuni и shvani), I.pl. shvabhiH.

2. Имена богов puuSan- и aryaman- имеют в сильных формах чередование подтипа pitar (§ 79, п. 2), например: N. sg puuSaa, V.sg puuSan, A.sg puuSaNam. 3. Как некорневые имена на an склоняются также прилагательные на -han- (m, n) «убивающий» (чаще всего vR^itra-han- «убийца демона Вритры», эпитет Индры): m N.sg vR^itra-haa, V.sg -han, A.sg -haNam (ср. огласовку в puuSaNam), I.sg -ghNaa (gh по § 57), L.sg -ghNi и -haNi, I.pl -habhiH; n N.V.A. sg -ha (V. также -han), du -ghnii и -hanii, pl -haani. См. также § 101.


§ 90. Основы на in. Чередование in/i/ii по аналогии с an/a/aa у основ на an.

Образец: balin- (m, n) «сильный».


m n

sg

N. balii bali

V. balin bali и balin

A. balinam bali


du

N.V.A. balinau balinii


pl

N.V.A. balinaH baliini


Представители остальных форм (m, n): I.sg balinaa, I.pl balibhiH, L.pl baliSu.


§ 91 Основы на ant (также aant), at. Образцы: для причастий — pacant- (m, n) «пекущий», Chindant- (m, n) «рассекающий», dadat- (m, n) «дающий», yaant- (m, n) «идущий, едущий» (см. §§ 115, 123, 128); для прилагательных с суффиксами -vantи -mant- — keshavant- (m, n) «волосатый».


m n

Sg

N.V. pacan dadat pacat dadat

A. pacantam dadatam pacat dadat


du

N.V.A. pacantau dadatau pacantii dadatii


pl

N.V. pacantaH dadataH pacanti dadati (и dadanti)

A. pacataH dadataH pacanti dadati (и dadanti)


Представители остальных форм (m, n): I.sg pacataa, dadataa, I.pl pacadbhiH, dadadbhiH, L.pl pacatsu, dadatsu.

Склонение Chindant- отличается от pacant- только в N.V.A. du n: Chindatii. Вообще эта форма всегда совпадает с N.sg f, см. § 180.

Склонение yaant-: m N.V.sg yaan, A.sg yaantam, I.sg yaataa, I.pl yaadbhiH, L.pl yaatsu (N.V.A. du n yaatii и yaantii).

Склонение keshavant- отличается от pacant- в N.sg keshavaan (но V.sg keshavan, чередование подтипа pitar, § 79, п. 2) и в N.V.A.du n keshavatii.

Прилагательное bR^ihant- «высокий, могучий» склоняется как причастие (типа Chindant-).

Особые случаи:

1) mahant- (m, n) «большой, великий» имеет чередование подтипа daatar (§ 79, п. 1): m N.sg mahaan, V.sg mahan, A.sg mahaantam, I.sg mahataa, I.pl mahadbhiH, L.pl mahatsu; n N.V.A. sg mahat, du mahatii, pl mahaanti.

2) bhavant- (m) «господин» склоняется как keshavant-, но bhavant- «существующий» (причастие) — как pacant-.


§ 92. Основы на as, is, us. Образцы: manas- (n) «ум, дух», aayus- (n) «жизнь, век», durmanas- (m, f, n) «печальный», diirghaayus- (m, f, n) «долговечный». Сандхи §§ 35, 44, 45.


Средний род


sg pl

N.V.A. manaH aayuH manaaMsi aayuuMSi

I. manasaa aayuSaa manobhiH aayurbhiH

D. manase aayuSe manobhyaH aayurbhyaH

Abl. manasaH aayuSaH manobhyaH aayurbhyaH

G. manasaH aayuSaH manasaam aayuSaam

L. manasi aayuSi manaHsu aayuHSu

(реже manassu) (реже aayuSSu)


du

N.V.A. manasii aayuSii

I.D.Abl. manobhyaam aayurbhyaam

G.L. manasoH aayuSoH

Так же средний род от durmanas-, diirghaayus-.


Несредний род (m и f одинаково)


sg

N. durmanaaH diirghaayuH

V. durmanah diirghaayuH

A. durmanasam diirghaayuSam


du

N.V.A. durmanasau diirghaayuSau


pl

N.V.A. durmanasaH diirghaayuSaH

Прочие формы — как в среднем роде.


Основы на is, например, havis- (n) «жертвоприношение», склоняются точно так же, как основы на us, например, I.sg haviSaa, N.V.A. pl n haviiMSi и т. д.


§ 93. Основы на yaMs (сравнительные степени, § 185). Образец: kaniiyaMs- (m, n) «меньший». Сандхи §§ 32, 39, п. 3.


m n

sg

N. kaniiyaan kaniiyaH

V. kaniiyan kaniiyaH

A. kaniiyaaMsam kaniiyaH


du

N.V.A. kaniiyaaMsau kaniiyasii


pl

N.V. kaniiyaaMsaH kaniiyaaMsi

A. kaniiyasaH kaniiyaaMsi


Представители остальных форм (m, n): I.sg kaniiyasaa, I.pl kaniiyobhiH, L.pl kaniiyaHsu (реже kaniiyassu), ср. § 92.


§ 95. Основы на vaMs (причастия перфекта, § 155). Чередование вариантов суффикса аномально: в сильных формах -vaaMs- и -vams-, в средних -vat-, в слабейших -uS-. Образец: vidvaMs- (m, n) «знающий». Сандхи §§ 32, 35, 39, п. 3.


m n

sg

N. vidvaan vidvat

V. vidvan vidvat

A. vidvaaMsam vidvat


du

N.V.A. vidvaaMsau viduSii


pl

N.V. vidvaaMsaH vidvaaMsi

A. viduSaH vidvaaMsi


Представители остальных форм (m, n): I.sg viduSaa, I.pl vidvadbhiH, L.pl vidvatsu.

Если перед vaMs стоит соединительная гласная i (например, jagm-i-vaMs- «пошедший»), в слабейших формах она перед -uS- исчезает: I.sg jagmuSaa и т. д.


§ 95. Основы на a~nc (прилагательные со значением направления). Элемент -a~nc-, первоначально корневой, уже играет в них роль суффикса. Чередование его вариантов аномально: в сильных формах -a~nc-, в средних -ac-, в слабейших -c- с удлинением предшествующей гласной.

Образцы:

для основ на i + a~nc — nya~nc (m, n) «направленный вниз»; для основ на u + a~nc — anva~nc- (m, n) «следующий»;

для основ на a + a~nc — praa~nc- (m, n) «направленный вперед, восточный». Сандхи §§ 32, 34, 39 (п. 3), 45.


m n

sg

N.V. nyaN^ nyak

A. nya~ncam nyak


du

N.V.A. nya~ncau niicii


pl

N.V. nya~ncaH nya~nci

А. niicaH nya~nci


Представители остальных форм (m, n): I.sg niicaa, I.pl nyagbhiH, L.pl

nyakSu. Образец anva~nc-: m N.V.sg anvaN^, A.sg anva~ncam, I.sg anuuca,

I.pl anvagbhiH, L.pl anvakSu; образец praa~nc-: praaN^, praa~ncam,

praacaa, praagbhiH, praakSu.

Особые случаи: uda~nc- «направленный вверх, северный» — udaN^, uda~ncam,

udiicaa (NB), udagbhiH, udakSu; tirya~nc- «поперечный» — tiryaN^,

tirya~ncam, tirashcaa (NB), tiryagbhiH, tiryakSu.


Корневые имена

§ 96. В качестве корневых имен чаще всего выступают глагольные корни; собственно именные корни немногочисленны. Корень обычно выступает во всех формах склонения в слабой ступени (но корень ряда А1 или A2 в ступени guNa); лишь у нескольких имен представлено чередование ступеней.

Глагольные корни, оканчивающиеся на i, u, R^i, функционируя как имена, получают так наз. «опорный элемент» t, отделяющий гласные i, u, R^i от окончаний; ср. jit-, shrut-, kR^it- от корней ji, shru, kar (kR^i).

Для корневых имен, особенно отглагольных, характерна роль последней части сложного слова; многие из них выступают преимущественно или даже исключительно в этой роли.


§ 97, Корневые имена на aa. Образец: -paa- (m, f) «пьющий» (например, в soma-paa- «пьющий сому»). Сандхи § 55, п. 1 (с отклонением в N.V.pl).

Склонение (одинаковое для m и f): sg N.V. -paaH, A. -paam, I. -paa, D. -pe, Abl.G. -paH, L. -pi; du N.V.A. -pau, I.D.Abl. -paabhyaam, G.L. -poH; pl N.V. -paaH, A. -paH, I. -paabhiH, D.Abl. -paabhyaH, G. -paam, L. -paasu. Этот тип склонения неустойчив и легко переходит в склонение по § 83 для женского рода (от основы типа soma-p-aa-) и по § 82 для мужского и среднего (от основы типа soma-p-a-). У большинства имен от корней на aa этот переход в собственно санскрите уже совершился, ср. nR^ipa- (m) «царь» (из nR^ipaa- «охранитель людей»), ratha-stha- ..стоящий на колеснице» (от sthaa «стоять») и т. п. Аналогичным образом корни gam «идти», jan «рождать» в конце сложного слова предстают как -g-a-, -j-a-, например, bhuja-g-a- (m) «змея» (bhuja- «изгиб»).


§ 98. Корневые имена на ii, uu. Образцы: dhii- (f) «мысль», bhuu- (f) «земля». Сандхи § 55, п. 2. В части форм имеются параллельные окончания по образцу некорневых имен на ii, uu (§ 85).


sg

N.V. dhiiH bhuuH

А. dhiyam bhuvam

I. dhiyaa bhuvaa

D. dhiye и dhiyai bhuve и bhuvai

Abl.G. dhiyaH и dhiyaaH bhuvaH и bhuvaaH

L. dhiyi и dhiyaam bhuvi и bhuvaam


du

N.V.A. dhiyau bhuvau

I.D.Abl. dhiibhyaam bhuubhyaam

G.L. dhiyoH bhuvoH


pl

N.V.A. dhiyaH bhuvaH

I. dhiibhiH bhuubhiH

D.Abl. dhiibhyaH bhuubhyaH

G. dhiyaam и dhiinaam bhuvaam и bhuunaam

L. dhiiSu bhuuSu


В качестве конечной части сложного слова имена этой группы могут сокращать (вопреки § 55, п. 2) uv до v и iy до y, например, khala-puu- (m, f) «подметающий сарай» — I.sg khalapvaa и т. д. (ср. § 85). В мужском роде, в отличие от женского, не употребляются «усиленные» окончания (-ai, -aah, -aam), например, L.sg m только khalapvi.

Особый случай. Слово strii- «женщина» имеет ряд черт некорневого склонения: sg N. strii, V. stri, A. striyam и striim, D. striyai, Abl.G. striyaaH, L. striyaam; pl A. striyaH и striiH, G. striiNaam; все прочие формы по образцу dhii-.


§ 99. Корневые имена на о, au, ai. 1. Без чередования ступеней: nau- (f) «корабль» — N.V.sg nauH, A.sg naavam, I.sg naavaa, I.pl naubhiH, L.pl nauSu; rai- (f) «богатство» — N.V.sg raaH (NB), A.sg raayam, I.sg raayaa, I.pl raabhiH (NB).

2. С чередованием ступеней: go- (m, f) «бык, корова» — сильные формы N.V.sg gauH, A.sg gaam (NB), N.V.A.du gaavau, N.V.pl gaavaH; слабые формы I.sg gavaa и т. д., I.pl gobhiH, L.pl goSu и т. д., однако Abl.G.sg goH и A.pl gaaH (NB); dyo- или dyu- (f) «небо» — N.V.sg dyauH, A.sg divam, I.sg divaa, I.pl dyubhiH, L.pl dyuSu (но параллельно изредка встречаются формы точно такого же склонения, как у go-: A.sg dyaam и т. д.); ср. § 56.


§ 100. Корневые имена на согласную. Образец склонения без чередования ступеней: tri-vR^it- (m, f, n) «тройной».


m, f n

sg

N.V. trivR^it trivR^it

А. trivR^itam trivR^it


du

N.V.A. trivR^itau trivR^itii


pl

N.V.A. trivR^itaH trivR^inti


Представители остальных форм (m, f, n): I.sg trivR^itaa, I.pl trivR^idbhiH, L.pl trivR^itsu.

Другие примеры с разными сандхи (§§ 32, 34, 43, 45): vaac- (f) «речь» — N.V.sg vaak, A.sg vaacam, I.sg vaacaa, I.pl vaagbhiH, L.pl vaakSu; dviS- (m, f) «враг» — dviT, dviSam, dviSaa, dviDbhiH, dviTSu; vish- (f) «селение» — viT, visham, vishaa, viDbhiH, vitsu (но также vikSu); dish- (f) «страна света» — dik (§ 34 А, особый случай), disham, dishaa, digbhiH, dikSu; a-budh- (m, f, n) «неразумный» — m, f N.V.sg abhut, A.sg abudham, I.sg abudhaa, I.pl abhudbhiH, L.pl abhutsu; n N.V.A.pl abundhi.

Корневые имена на ir, ur удлиняют корневую гласную в формах, где окончание нулевое или начинается с согласной (ср. § 55, п. 2), например: gir- (f) «песнь», pur- (f) «город, крепость» — N.V.sg giiH, puuH, A.sg giram, puram, I.sg giraa, puraa, I.pl giirbhiH, puurbhiH, L.pl giirSu, puurSu (o R^iS вместо HS см. § 44, п. 2). По аналогии с ними так же aashis- (f) «молитва»: aashiH, aashiSam, aashiSaa, aashiirbhiH, aashiiHSu.

Чередование ступеней представлено только у слов: pad— (m) «нога» — N.V.sg paat, A.sg paadam, I.sg padaa, I.pl padbhiH, L.sg patsu; ap- (f) «вода» (употребляется только в pl) — N.V. aapaH, А. apaH, I. adbhiH (NB), D.Abl. adbhyaH (NB), G. apaam, L. apsu.


Разносклоняемые имена (heteroclita)

§ 101. 1. puMs-, pumaMs- (m) «человек, мужчина» — N.sg pumaan, V.sg puman, A.sg pumaaMsam, I.sg puMsaa, I.pl pumbhiH и puMbhiH, L.pl puMsu (NB сохранение s, § 35).

2. anaD-vah- (m) «бык» (букв. «грузовоз») — anaDvaan, anaDvan, anaDvaaham, anaDuhaa, anaDudbhiH, anaDutsu.

3. path-, pathi-, panthan-, panthaa- (m) «путь» — panthaaH (N. и V.), panthaanam, pathaa, pathibhiH, pathiSu; так же склоняется math- (и т. д.) «мутовка».

4. asthi-, asthan- (n) «кость» — N.V.A.: sg asthi (V. также asthe), du asthinii, pl asthini; I.sg asthnaa (L.sg asthni и asthani), I.pl asthibhiH, L.pl asthiSu; так же склоняются akSi- (n) «глаз», sakthi- (n) «бедро», dadhi- (n) «творог».

5. ahan-, ahar-, ahas- (n) «день» — N.V.A.: sg ahaH (aH выступает в сандхи как ar, реже как as), du ahnii и ahanii, pl ahaani; I.sg ahnaa (L.sg ahni и ahani), I.pl ahobhiH, L.pl ahaHsu (реже ahassu).

6. Основы asR^ij— (n) «кровь», yakR^it- (n) «печень», shakR^it- (n) «навоз» обычно выступают только в N.V.A., а в прочих падежах заменяются основами asan-, yakan-, shakan-. Основы dos- (n или m) «рука, предплечье», asya- (n) «рот, уста», udaka- (n) «вода», yuuSa- (n) «отвар, суп» образуют полную парадигму, но во всех падежах, кроме N.V.A., наряду с ними возможны также основы doSan-, asan-, udan-, yuuSan-.


§ 102. Прочие случаи параллелизма основ. У многих атематических имен (особенно у корневых) имеется параллельная тематическая основа, например: pad— и paada- «нога», nar- и nara- «человек», pur- и pura- «город» (ср. также § 193, конец). В ходе истории санскрита количество таких тематических основ увеличивается и многие из них вытесняют исходную атематическую основу; ср. § 97. В пределах атематического типа возможен параллелизм основ на i и in, vant и van, ii и i, uu и u.


Изменение прилагательных по родам

§ 103. В среднем роде прилагательное, как правило, имеет ту же основу, что в мужском (но при мужском роде на aa, ii, uu в среднем роде выступает основа на a, i, u).

Женский род образуется у прилагательных по тем же правилам, что у существительных, см. § 180.


Склонение местоимений

§ 104. Личные местоимения:


Падеж «я» «ты» «мы» «вы»
N.V. aham tvam vayam yuuyam
A. maam, maa tvaam, tvaa asmaan, naH yuSmaan, vaH
I. mayaa tvayaa asmaabhiH yusmaabhiH
D. mahyam, me tubhyam, te asmabhyam, naH yuSmabhyam, vaH
Abl. mat tvat asmat yuSmat
G. mama, me tava, te asmaakam, naH yuSmaakam, vaH
L. mayi tvayi asmaasu yuSmaasu

Формы maa, me, tvaa, te, naH, vaH — энклитические (см. § 227).

«Мы двое», «вы двое»: N.V.A. aavaam, yuvaam, I.D.Abl. aavaabhyaam, yuvaabhyaam, G.L. aavayoH, yuvayoH; кроме того, в A., D. и G. энклитические формы nau, vaam.


§ 105. Прочие местоимения. Склонение основных указательных местоимений:


Мужской и женский род
  «тот, он» «этот, он» «тот»
Число Падеж m f m f m f
sg N.V. saH, sa saa ayam iyam asau
А. tat taam imam imaam amum amuum
I. tena tayaa anena anayaa amunaa amuyaa
D. tasmai tasyai asmai asyai amuSmai amuSyai
Abl. tasmaat tasyaaH asmaat asyaaH amuSmaat amuSyaaH
G. tasya tasyaaH asya asyaaH amuSya amuSyaaH
L. tasmin tasyaam asmin asyaam amuSmin amuSyaam
du N.V.A. tau te imau ime amuu
I.D.Abl. taabhyaam aabhyaam amuubhyaam
G.L. tayoH anayoh amuyoH
pl N.V. te taaH ime imaaH amii amuuH
A. taan taaH imaan imaaH amuun amuuH
I. taiH taabhiH ebhiH aabhiH amiibhiH amuubhiH
D.Abl. tebhyaH taabhyaH ebhyaH aabhyaH amiibhyaH amuubhyaH
G. teSaam taasaam eSaam aasaam amiiSaam amuuSaam
L. teSu taasu eSu aasu amiiSu amuuSu
Средний род
sg N.V.A tat idam adaH
du te ime amuu
pl taani imaani amuuni

Остальные падежи — как в мужском роде.

Примечание: в N.sg m sa выступает перед согласной (sa raajaa «тот царь»), saH — в прочих случаях (в силу сандхи это saH реально предстает чаще всего в виде so или sa, например, so .abraviit, sa uvaaca «он сказал»).


§ 106. Строго по образцу ta- «тот, он» склоняется eta- «этот (присутствующий)»:


N.sg eSaH (или eSa, см. примечание), eSaa, etat и т. д. Относительное местоимение ya- «который» склоняется как ta-, но только без смены согласных в основе (и с постоянным H в N.sg m): N.sg yaH, yaa, yat и т. д. Этому образцу следуют: ena- «он» (энклитическое местоимение, имеющее практически только формы А.), anya- «иной, другой», anyatara- «один из двух», itara- «другой», katara- и yatara- «который из двух» (вопросит. и относит.), katama- и yatama- «который из многих».

Вопросительное местоимение ka- «кто, какой»: N.sg kaH, kaa, kim, в остальном как ya-.

Местоимение sarva- «весь»: N.sg sarvaH, sarvaa, sarvam, в остальном как ya-.

Этому образцу следуют: vishva- «весь, каждый», eka- «один», ekatara- «один из двух», ubhaya- «обоего рода» (но f ubhayii-).

Местоимение sva- «свой» может склоняться как sarva-, но допускает также ряд форм по § 82: N.pl m sve и svaaH, Abl.sg m, n svasmaat и svaat, L.sg m, n svasmin и sve. Этому образцу следуют прилагательные puurva- «прежний, передний», avara «задний», uttara- «верхний», adhara- «нижний», antara- «внутренний, другой», dakSiNa- «правый», para- «дальний, чужой», apara- «следующий, другой» и некоторые другие.

Местоимение svayam «сам» (обычно в роли N., но иногда и других падежей) несклоняемо.

Прочие местоимения склоняются по общим правилам. Таковы, в частности, taavant- «в таком количестве (tantus)», taadR^ish- (и taadR^isha-) «такой» и соответствующие относительные yaavant-, yaadR^ish(a)-, вопросительные kiyant-, kiidrsh(a)-.


§ 107. В словосложении (а также перед суффиксами -iiya-, -maya-) у ряда местоимений выступает особая основа на d: mad- «я», tvad- «ты», asmad- «мы», yuSmad- «вы», tad- «тот, он», yad- «который», kad- (или kim-) «кто, какой». В словопроизводстве (не перед -iiya-, -maya-) основа обычно та же, что в склонении; у местоимений из § 105 основы соответственно ta-, a-, amu-, у личных — ma- (maa-), tva- (tvaa-), asma- (asmaa-), yuSma- (yuSmaa-).


Склонение числительных (количественных)

§ 108. 1 eka- склоняется как sarva-, § 106.

2 dva-: N.V.A. m dvau, n и f dve; I.D.Abl. dvaabhyaam, G.L. dvayoH. Так же склоняется ubha- «оба». В словосложении вместо dva- выступает dvi- (реже dvaa-).

3 tri-, 4 catur-. Склонение:


m n f

N.V. trayaH triiNi tisraH

А. triin triiNi tisraH

I. tribhiH tribhiH tisR^ibhiH

D.Abl. tribhyaH tribhyaH tisR^ibhyaH

G. trayaaNaam trayaaNaam tisR^iNaam

L. triSu triSu tisR^iSu


N.V. catvaaraH catvaari catasraH

A. caturaH catvaari catasraH

I. caturbhiH caturbhiH catasR^ibhiH

D.Abl. caturbhyaH caturbhyaH catasR^ibhyaH

G. caturNaam caturNaam catasR^iNaam

L. caturSu caturSu catasR^iSu


Дальнейшие числительные не различают родов.

5 pa~nca- N.V.A. pa~nca, I. pa~ncabhiH, D.Abl. pa~ncabhyaH, G. pa~ncaanaam,

L. pa~ncasu.

6 SaS-: N.V.A. SaT, далее SaD-bhiH, SaDbhyaH, saNNaam, SaTsu.

7 sapta-, 8 aSTa-, 9 nava-, 10 dasha- склоняются как pa~nca, но у 8 есть, кроме того, вариант aSTaa- со склонением N.V.A. aSTau, далее aSTaabhiH, aSTaabhyaH, aSTaanaam, aSTaasu. Так же (т. е. как pa~nca) склоняются числительные от 11 до 19: 11 ekaadasha- (NB aa), 12 dvaadasha, 13 trayodasha- (NB), 14 caturdasha-, 15 pancadasha-, 16 Sodasha- (NB), 17 saptadasha-, 18 aSTaadasha-, 19 navadasha(Но также ekonaviMshati-, uunaviMshati- или ekaannaviMshati- «двадцать без одного».).

По образцу pa~nca (с заменой a на i, aa на ii) склоняются также tati «столько», kati «сколько?», yati «сколько» (относит.).

Названия чисел, больших, чем 19, склоняются как обычные существительные (в sg). Так, названия десятков склоняются по §§ 84, 100 (f): 20 viMshati-, 30 triMshat-, 40 catvaariMshat-, 50 pa~ncashat-, 60 SaSTi-, 70 saptati-, 80 ashiiti-, 90 navati-. Важнейшие из степеней десяти: 100 shata-, 1000 sahasra- (§ 82, n), 100000 lakSa- (§ 82, m или n), 10.000.000 koTi- (§ 84, f). Примеры составных числительных: с 51 по 59 — eka-, dvaa- (или dvi-), trayaH— (NB) (или tri-), catuH-, pa~nca-, SaT-, sapta, aSTaa-, nava-pa~ncashat- (отметим особо: 22, 23, 32, 33 — только dvaa-, trayo-viMshati-, dvaa-, trayaH-triMshat-; 82, 83 — только dvyashiiti-, tryashiiti-; 96 saNNavati-); 200 dvishata-, 300 trishata- и т. д. (Но возможны также и соответствующие свободные сочетания слов, например: 22 dvau ca viMshatish ca или dvau viMshatish ca, 200 dve shate, 300 triiNi shataani.)

Числительные 1-19 синтаксически эквивалентны прилагательным: dve devyau «две богини», SaD R^iSayaH «шесть мудрецов», saptaSu giriSu «на семи горах». Для прочих числительных наряду с аналогичной конструкцией (viMshatir ashvaaH «20 лошадей») возможна конструкция с G. (viMshatir ashvaanaam).

О порядковых числительных см. § 184, о счетных наречиях § 190.


Спряжение

§ 109. Сложность санскритского спряжения состоит, помимо многочисленности форм, в том, что между системой грамматических значений и классификацией форм по внешнему строению нет прямого соответствия. Грамматические значения, выражаемые личными формами глагола, таковы:

1. Лицо (субъекта) — 1-е, 2-е, 3-е.

2. Число (субъекта) — sg, du, pl (сокращенные обозначения лица и числа: 1 sg, 3 pl и т. п.).

3. Наклонение: изъявительное (или индикатив — indic.), повелительное (императив — imper.), желательное (оптатив — opt.), а также сравнительно редко употребляемые прекатив, инъюнктив и кондиционалис. Оптатив выражает прежде всего пожелание, рекомендацию (pashyet «пусть видит», «ему следует увидеть»), но также возможность, вероятность («может быть, видит», «может увидеть», «вероятно, увидит»); поэтому иногда он почти равносилен будущему времени. В условных предложениях оптатив равносилен кондиционалису (см. ниже). Прекатив выражает пожелание, молитву (bhuuyaat «да будет»).

Инъюнктив в классическом языке употребляется только с отрицанием maa в значении запрещения (maa bhaiSiiH «не бойся»). Кондиционалис употребляется в обеих частях условного предложения (tad akariSyam, abhaviSyaM yadi tatra «я сделал бы это, если бы я был там»).

Примечание. В ведийском языке имелось еще одно наклонение — конъюнктив, которое впоследствии исчезло (передав часть своих форм императиву).

4. Время (только в индикативе): настоящее, прошедшее [в трех разновидностях — имперфект (impf.), аорист (aor.), перфект (perf.))], будущее (в двух разновидностях: простое будущее и будущее II). Смысловые различия между имперфектом, аористом и перфектом видны главным образом в ведах и в ранний послеведийский период: имперфект — нейтральный способ выражения действия в прошлом (иногда с оттенком длительности); аорист имеет видовой оттенок недлительности или совершённости; он часто употребляется для констатации действия, которое только что произошло на глазах у говорящего; перфект означает состояние, наступившее в результате события в прошлом. В более поздний период все три формы становятся практически равнозначными (в некоторых жанрах аорист выступает как обычная форма диалога, перфект ограничен только событиями, свидетелем которых говорящий не был). Будущее II отличается в классическом языке от простого будущего приуроченностью к строго определенному моменту или оттенком особой уверенности.

5. Залог: действительный (актив — act.; индийское название parasmaipada), средний (медиум — med.; инд. aatmanepada), страдательный (пассив — pass.).

Средний залог показывает (в наиболее ясных случаях), что действие направлено на сам субъект (ср. значение -ся в умываться) или производится для него, в его интересах (ср. -ся в запасаться). Однако в классическом санскрите смысловое соотношение залогов часто приобретает индивидуальный характер в зависимости от корня и от преверба; нередко действительный и средний залоги употребляются без различия значения. С другой стороны, противопоставление среднего и страдательного залогов возможно лишь в части форм; кроме того, даже морфологически недвусмысленные формы страдательного залога нередко допускают медиальное значение наряду с собственно пассивным.

Очень многие глаголы имеют только активные формы, значительное число-только медиальные. Таким образом, характер противопоставления залогов в санскрите приближается к словообразовательному.

Неличные формы: склоняемые — причастия (они различают залог и время), неизменяемые — инфинитив и деепричастия (абсолютивы).


§ 110. По внешнему строению формы глагольной парадигмы группируются так.

I. Основная часть парадигмы — личные формы (и причастия) act. и med. Эта часть делится на так наз. системы, т. е. группы форм, образуемых от общей основы.

1. Система презенса: (термином «презенс» (в отличие от термина «настоящее время») далее обозначается вся данная группа форм.) настоящее время, имперфект, императив, оптатив и причастия настоящего времени; к этой системе примыкает также так наз. описательный перфект (см. § 156).

2. Система аориста: аорист, инъюнктив, прекатив.

3. Система перфекта: перфект (обычный) и причастия прошедшего времени.

4. Система простого будущего: простое будущее время, кондиционалис и причастия будущего времени.

5. Особо стоит будущее II.

II. Пассив. Имеется система презенса пассива и одна форма аориста.

III. Неличные формы (кроме тех причастий, которые входят в I и II): инфинитив, деепричастия и некоторые причастия.

Грань между группой III и словообразовательными типами, описанными в §§ 173-176, в значительной мере условна.


§ 111. Глаголы делятся на первичные и производные (каузативы, дезидеративы, интенсивы, деноминативы, §§ 167-172). Основное морфологическое различие между ними состоит в следующем: у первичных глаголов формы вне системы презенса образуются от корня, у производных — от основы презенса; подробнее см. § 137. Соответственно в словарях первичные глаголы представлены корнем, (поэтому в санскритологии вместо «первичный глагол с таким-то корнем» обычно говорят просто «корень».) производные — основой презенса (при этом, однако, в части словарей у основ на a конечное a отбрасывается). В большинстве словарей производные глаголы (кроме деноминативов) помещаются в статью соответствующего первичного глагола. (В санскритско-русском словаре под редакцией Кочергиной все производные глаголы имеют самостоятельные словарные статьи).

Кроме того, по другому основанию глаголы делятся на простые (без превербов) и сложенные с превербами (см. § 199). Присоединение преверба не меняет морфологических свойств простого глагола (кроме § 165); поэтому глаголы с превербами в морфологии отдельно не рассматриваются.


§ 112. Среди аффиксов, используемых в спряжении, необходимо выделить следующие два.


Аугмент

Во всех формах имперфекта, аориста и кондиционалиса имеется префикс a-, называемый аугментом (или приращением). Примеры: аорист a-sthaam «я встал», имперфект aadam (из a-adam) «я ел». Особенность сандхи аугмента: с последующими i(ii), u(uu), R^i он сливается в ai, au, aar (вопреки §§ 37, 41), например, aima «мы шли» из a-ima.


Удвоительный слог

§ 113. В перфекте и в некоторых других формах перед корнем имеется так наз. удвоительный слог (или просто удвоение). Он состоит в нормальном случае из согласной и гласной.

Согласная удвоительного слога повторяет начальную согласную корня, (корни, начинающиеся с гласной, допускают удвоение практически только в перфекте, см. § 151.) например (здесь и далее примеры перфекта): ta-taapa, ba-bandha, shu-shraava. Однако: 1) придыхательная заменяется соответствующей непридыхательной, например, da-dhaara, bi-bhaaya, ci-Cheda; 2) k и kh заменяются на c; g, gh и h — на j; например, ca-kaara, ca-khaana, ja-gaama, ju-haava; 3) если корень начинается с s + шумная согласная, то повторяется (с соблюдением пунктов 1 и 2) не s, а эта шумная согласная, например, ta-stambha, ta-sthau, ca-skanda (однако sa-smaara).

Примечание. В корнях ci «замечать» и «собирать», cit «замечать», ji «побеждать», hi «побуждать», han «убивать» после удвоительного слога вместо c, j, h выступают k, g, gh. (ср. § 57), например, от ci «замечать» и han: перфект cikaaya, cikyuH, jaghaana, jaghnuH, презенс (класса III) ciketi, аорист (типа 3) ajiighanat, дезидератив cikiiSati, jighaaMsati, интенсив jaN^ghanti. Гласная удвоительного слога зависит от того, к какому ряду чередования относится корень; но конкретные правила здесь для разных форм различны и потому даются при описании самих этих форм.


Система презенса

(Так наз. описательный перфект, примыкающий к системе презенса, для удобства изложения рассматривается не здесь, а в разделе о перфекте (см. § 156).)


§ 114. Различаются тематическое и атематическое спряжения: в первом основа презенса оканчивается на a, во втором — иначе.


Тематическое спряжение

§ 115. Основа (оканчивающаяся на a) одинакова во всех формах. В оптативе между основой (первичной, § 27) и окончаниями выступает суффикс ii (а + ii –> e, перед гласной ey).

Спряжение всех тематических основ презенса одинаково. Образец: основа paca- от pac «печь, варить».


Activum

sg du pl

настоящее

1. pacaami pacaavaH pacaamaH

2. pacasi pacathaH pacatha

3. pacati pacataH pacanti


имперфект

1. apacam apacaava apacaama

2. apacaH apacatam apacata

3. apacat apacataam apacan


императив

1. pacaani pacaava pacaama

2. paca pacatam pacata

3. pacatu pacataam pacantu


оптатив

1. paceyam paceva pacema

2. paceH pacetam paceta

3. pacet pacetaam paceyuH


причастие pacant- (m, n), pacantii- (f; см. также § 180.


Medium

sg du pl

настоящее

1. pace pacaavahe pacaamahe

2. pacase pacethe pacadhve

3. pacate pacete pacante


имперфект

1. apace apacaavahi apacaamahi

2. apacathaaH apacethaam apacadhvam

3. apacata apacetaam apacanta


императив

1. pacai pacaavahai pacaamahai

2. pacasva pacethaam pacadhvam

3. pacataam pacetaam pacantaam


оптатив

1. paceya pacevahi pacemahi

2. pacethaaH paceyaathaam pacedhvam

3. paceta paceyaataam paceran


причастие pacamaana- (m, n), -aa- (f).

(При основе презенса на -aya- (§§ 167, 168, 172) наряду с регулярными

причастиями на -ayamaana- возможны также причастия на -ayaana-.)


Строение тематических основ презенса

§ 116. Строение основ производных глаголов относится к словообразованию (см. §§ 167-172).

Для первичных глаголов имеется несколько способов образования основы презенса от корня. Для конкретного глагола обычно из них используется какой-то один, но возможны и параллельные основы презенса от одного и того же корня (ср. в русском машет и махает и т. п.). (Как и у имен (§ 102), наиболее типичный случай составляет сосуществование тематической основы с атематической; ср., например, roda и ruda- наряду с атематической основой презенса rod-/rud— (от rud «плакать»). Параллелизм основ презенса в особенности характерен для ведийского языка.)

В словарях обычно используется традиционное индийское деление основ презенса на 10 классов: 4 тематических (I, IV, VI, X) и 6 атематических. (Часто говорят также о делении самих глаголов на 10 классов, что не совсем точно из-за возможного параллелизма основ презенса.) Однако в тематическом спряжении (в отличие от атематического) традиционное деление не вполне последовательно, поэтому ниже основы тематического презенса сгруппированы иначе.

При описании используются §§ 50, 52 (ряды чередования) и § 62 (степень изменяемости корней); о сандхи см. §§ 54, 55.

Тематические основы презенса у первичных глаголов обычно образуются непосредственно от корня с помощью элементов a или ya, реже aya, Cha.


§ 117. Простой тематический презенс: основа равна корню + a (традиционные классы I и VI).

Класс I (самый многочисленный): корень в ступени guNa. Примеры: bhava- от bhuu «быть», jaya- от ji «побеждать», bhara- от bhar «нести», bodha- от budh «бодрствовать», kalpa- от kalp «устраивать». Особый случай: kraama- (обычно в act.) и krama- (обычно в med.) от kram «ступать».

Класс VI: корень в слабой ступени. Примеры: tuda- от tud «ударять», likha- от likh «писать», pR^iCha- от prach «спрашивать», ruva- от ru «кричать», gira- от gar (gR^i) «глотать».

У неполноизменяемых корней классы I и VI в послеведийском языке неразличимы (разграничение, принятое в словарях, основано на ведийском ударении, см. § 232, или просто условно). Примеры: paca- от pac «печь, варить», jiiva- от jiiv «жить», cumba- от cumb «целовать», bhaaSa- от bhaaS «говорить».

У колеблющихся корней типа labh/lambh и guh/guuh (§ 70, п. 2 и 3) простой тематический презенс образуется преимущественно от неполноизменяемого варианта: labha- (реже lambha-) и т. д., guuha-, uuha-.


§ 118. Презенс с суффиксом ya- класс IV. Корень в слабой ступени. Примеры: yudhya- от yudh «сражаться», mR^iSya- от marS «забывать, прощать», manya от man «думать», jaaya- от jan «рождаться» (ряд N2), shraamya- от shram «уставать» (ряд M2), diivya- от diiv (div) «играть» (§ 56).

Неполноизменяемые: raadhya- от raadh «преуспевать», vaaya- от vaa «веять, дуть», dhyaaya- от dhyaa «думать».

Особые случаи. 1. У полноизменяемых корней gaa «петь» и shyaa «застывать» (или gaay, shyaay, § 70, п. 4) основы gaaya-, shyaaya-, т. е. такие же, как у неполноизменяемых vaa, dhyaa и т. п. Эти основы могут рассматриваться либо как презенс IV (gaa-ya-, shyaa-ya-) с нерегулярной огласовкой корня, либо как регулярный презенс I (gaay-a-, shyaay-a-) от вариантов gaay, shyaay. (Иногда как презенс I рассматриваются даже vaaya-, dhyaaya- и т. п., хотя здесь для этого нет специальных оснований.)

2. У корней saa «связывать», daa «резать» и «связывать», shaa «точить», Chaa «отрезать» основы презенса sya-, dya-, shya-, Chya- (где гласная корня полностью утрачена). В индийской традиции эти корни условно обозначаются so, do, sho, Cho.

3. У mad «веселиться» основа maadya- у darsh «видеть» супплетивная основа pashyа-.

Большинство глаголов с презенсом на ya непереходны и обозначают состояние (ср. § 160).


§ 119. Презенс с суффиксом aya. У первичных глаголов представлен очень редко. Таковы практически только основы hvaya- (из hvaa-aya-, § 55, п. 1), shvaya-, vaya-, vyaya-, dhaya- от hvaa «звать», shvaa «пухнуть», vaa «ткать», vyaa «укрывать», dhaa «сосать» (в индийской традиции они рассматриваются как презенс I от побочных корней типа hvay или hve). Остальные глаголы с суффиксом aya в основе презенса — производные (т. е. образуют от этой основы не только презенс, но и остальные формы, см. § 111). Это каузативы (§ 167), деноминативы (§ 172), а также так наз. глаголы X класса, т. е. особая группа производных глаголов, которые в индийской традиции рассматриваются вместе с первичными; см. § 168.


§ 120. Презенс с суффиксом Cha. Корень в слабой ступени. Представлен лишь несколькими основами: gaCha-, yaCha-, iCha-, R^iCha-, uCha- от gam «идти», yam «сдерживать», iS «хотеть», ar «двигать», vas «сиять» (в индийской традиции они включены в классы I и VI).


§ 121. В небольшом числе случаев тематическая основа презенса образована от корня не непосредственно, а как бы в два этапа: а) строится основа, соответствующая формуле одного из атематических классов (в том варианте, который должен выступать в 3 pl наст. времени); б) к ней прибавляется тематический элемент a. (В индийской традиции такие основы включены в классы I и VI.)

1. Основа как в VII классе (§ 134) + a: наиболее употребительны vinda-, kR^inta-, si~nca-, mu~nca-, limpa-, lumpa- (от vid «находить», kart «отрубать», sic «лить», muc «отпускать», lip «мазать, лепить», lup «ломать»); у yuj «соединять», bhuj «наслаждаться», rudh «мешать» такая основа (yu~nja-, bhu~nja-, rundha-) представлена параллельно с презенсом VII.

2. Основа как в III классе (§ 130) + a: tiSTha- от sthaa «стоять», jighra- от ghraa «нюхать», piba- от paa «пить» (с нерегулярным b вместо p), siida- от sad «сидеть» (из sisda-, с нерегулярным сандхи); у daa «давать», dhaa «класть», haa «оставлять», bhii «бояться» такая основа (dada-, dadha-, jaha-, bibhya-) представлена параллельно с презенсом III.

3. Изредка встречаются тематические основы, произведенные от других атематических классов.


Атематическое спряжение

§ 122. В атематическом спряжении окончания следуют непосредственно за корнем или за суффиксами no/nu, o/u, naa/nii. Атематическая основа презенса обнаруживает регулярное чередование ступеней. Чередование происходит: в инфиксальном классе — в инфиксе, в прочих классах — в элементе, непосредственно предшествующем окончанию (суффиксе или корне). В так наз. сильных формах выступает guNa, слабых — слабая ступень. Соответственно различают сильную и слабую основу презенса у конкретного глагола. Распределение сильных и слабых форм одинаково для всего атематического спряжения, а именно, сильными являются формы: a) sg act. настоящего времени и имперфекта; б) 3 sg act. императива; в) все формы 1-го лица императива (act. и med.); все прочие формы — слабые.

В оптативе между основой (первичной, § 27) и окончаниями выступает суффикс yaa/ii, а именно, yaa в act., ii (перед гласной iiy, вопреки §§ 37, 41) в med.


§ 123. Окончания атематического спряжения в основном одинаковы (на морфонологическом уровне II) во всех классах. Образец спряжения: основа Chinad- (сильная) /Chind- (слабая) от Chid «рассекать» (с инфиксом na/n). Образец демонстрирует: а) нормальные окончания атематического спряжения (в свободном от внутренних сандхи виде, кроме специально отмеченных случаев); для ясности окончания отделены; б) распределение сильных и слабых форм в атематическом спряжении (сильные формы выделены жирным шрифтом). В нескольких формах использованы, кроме того, дополнительные образцы: 1) основа kriiNaa-/kriiNii- от krii «покупать» демонстрирует особые окончания, выступающие после гласной; 2) слабая основа dad- от daa «давать» демонстрирует особые окончания, свойственные основам с удвоительным слогом (класс III, § 130).


Activum

sg du pl

настоящее

1. /Chinad-mi/ Chind-vaH Chind-maH

2. /Chinat-si/ Chint-thaH Chint-tha

3. /Chinat-ti/ Chint-taH Chind-anti (dad-ati)


имперфект

1. /a-Chinad-am/ a-Chind-va a-Chind-ma

2. /a-Chinat (a-kriiNaa-H)/1 a-Chint-tam a-Chint-ta

3. /a-Chinat (a-kriiNaa-t)/2 a-Chint-taam a-Chind-an (a-dad-uH)


императив

1. /Chinad-aani/ /Chinad-aava/ /Chinad-aama/

2. Chind-dhi (kriiNii-hi)3 Chint-tam Chint-ta

3. /Chinat-tu/ Chint-taam Chind-antu (dad-atu)


оптатив

1. Chind-yaa-m Chind-yaa-va Chind-yaa-ma

2. Chind-yaa-H Chind-yaa-tam Chind-yaa-ta

3. Chind-yaa-t Chind-yaa-taam Chind-y-uH (4)


причастие

Chind-ant- (m, n), Chind-atii- (f) [dad-at (m, n), dad-atii- (f)]


Medium

sg du pl

настоящее

1. Chind-e Chind-vahe Chind-mahe

2. Chint-se Chind-aathe Chind-dhve

3. Chint-te Chind-aate Chind-ate


имперфект

1. a-Chind-i a-Chind-vahi a-Chind-mahi

2. a-Chint-thaaH a-Chind-aathaam a-Chind-dhvam

3. a-Chint-ta a-Chind-aataam a-Chind-ata


императив

1. /Chinad-ai/ /Chinad-aavahai/ /Chinad-aamahai/

2. Chint-sva Chind-aathaam Chind-dhvam

3. Chint-taam Chind-aataam Chind-ataam


оптатив

1. Chind-iiy-a Chind-ii-vahi Chind-ii-mahi

2. Chind-ii-thaaH Chind-iiy-aathaam Chind-ii-dhvam

3. Chind-ii-ta Chind-iiy-aataam Chind-ii-ran


причастие Chind-aana- (m, n), -aa- (f).


1 На морфонологическом уровне II единое окончание -s: a + Chinad + s, а + kriiNaa + s.
2 На морфонологическом уровнеII единое окончание -t: a + Chinad + t, a + kriiNaa + t.
3 Различие: -dhi после согласных, -hi после гласных — не связано с сандхи (т. е. имеется уже на морфонологическом уровне II).
4 Выпадение a по § 55, п. 1.

Примечание. В ведийском языке сильные и слабые формы были противопоставлены (там, где нет аугмента, ср. § 231), помимо ступени чередующегося элемента, также местом ударения: в сильных формах ударение на чередующемся элементе, в слабых — правее этого элемента (т. е. на окончании или на формообразующем суффиксе). Примеры. Сильные формы: Chinadmi, Chinatsi, Chinaatti; Chinaattu; Chinaadaani и т. д. Слабые формы: ChindmaaH, Chinttha, Chindanti, Chinde, Chint-se, -te, Chind-mahe, -dhve, -ate; императив Chinddhi, Chintsva и т. д.; оптатив Chind-yaam, -yaaH, -yaat, -yaama, -yaata, -yuH, Chind-iiya, -iithaH, -iita, -iimahi, -iidhvam, -iiran, причастия Chind-ant-, -atii-, -aana-. Подробнее см. § 233.


§ 124. У любого глагола (даже нерегулярно спрягаемого) из словоформы 3 pl act. наст. (например, dviSanti, yaanti, dadati) автоматически получаются: основа причастия (m, n) — отбрасыванием i (dviSant-, yaant-, dadat-); 3 pl imper. act. — заменой i на u (dviSantu, yaantu, dadatu). Кроме того, из 3 pl наст. на -ati автоматически следует 3 pl ipf. на -uH (adaduH).


§ 125. Далее (в §§ 127-136) применяется сокращенная запись системы презенса: приводятся только sg и pl наст. времени, sg имперфекта и 2 sg императива. Этих форм обычно достаточно, чтобы показать сильную и слабую основы презенса и все возможные сандхи. При необходимости могут быть приведены также дополнительные формы. Пример сокращенной записи: dviS «ненавидеть» — dveSmi, dvekSi, dveSTi, dviSmaH, dviSTha, dviSanti, ipf. adveSam, advet; imper. dviDDhi (сандхи §§ 32-38).

Восстановление парадигмы по сокращенной записи демонстрируется ниже на этом примере. Простой заменой конечных частей словоформы (но с учетом наличия или отсутствия аугмента) получаются:

из dviSanti1 — все слабые формы, где окончание (или суффикс) начинается с гласной: в act. adviSan, dviSantu, dviSant-, dvisatii-; в med. dviSe, adviSi и т. д., opt. dviSiiya и т. д., dviSaaNa-;


1 Если эта форма оканчивается на ati или aanti, то о формах act. см. § 124; формы med. при ati такие же, как при anti (например, dadati дает dade, adadi, dadiiya, dadaana и т. д.), при aanti они отсутствуют.

из dviSmaH — все слабые формы, где окончание (или суффикс) начинается с m, v

или y: dviSvaH, adviSma, adviSva, dviSmahe, dviSvahe и т. д.; также opt.

act. dviSyaam и т. д. (если эта форма не приведена отдельно);

из dviSTha — dviSThaH, adviSThaaH;

из dviDDhi2 — dviDDhve, (a)dviDDhvam;


2 Если в этой форме окончание не -dhi, перед -dhve, -dhvam выступает тот же вариант основы, что перед -tha (в противном случае приводится форма с -dhve).

из adveSam — все формы 1-го лица imper.: dveSaani, dveSai и т. д. (если форма на -aani не приведена отдельно);

из dveSTi — dveSTu.

Такой же операцией, но с изменением ступени чередования в основе, получаются:

из dvekSi — dvikSe, dvikSva;

из dveSTi — dviSTaH, (a)dviSTa, (a)dviSTam, (a)dviSTaam, dviSTe (но во всех сложных случаях непосредственно приводятся формы, представляющие эти группы).

Аналогичным образом восстанавливается парадигма глаголов, имеющих только med. (хотя здесь формы, входящие в сокращенную запись, имеют другие окончания).


Классы атематических основ презенса

§ 126. Атематическое спряжение включает классы II, III, V, VII, VIII, IX традиционной индийской классификации, а также интенсивы в act. (§ 133).


Класс II

§ 127. Основа презенса равна корню: в сильных формах в ступени guNa, в слабых — в слабой ступени. Примеры: e-/i- от i «идти», doh-/duh- от duh «доить». За пределами рядов I, U, R сильная и слабая основы презенса II в послеведийский период фактически различны только у as «быть» (as-/s-), vash «желать» (vash-/ush-), han «убивать» (han-/ha-, ghn-), shaas «приказывать» (shaas-/shiS-). У неполноизменяемых корней, например, ad «есть», aas «сидеть», yaa «идти, ехать», iish «владеть», an «дышать» (а также у полноизменяемых svap «спать», vam «блевать») обе основы совпадают: ad-/ad- и т. д.

Основной образец спряжения — dviS, см. § 125. Другие примеры (сандхи §§ 32-38):

duh «доить» (h1, § 34) — dohmi, dhokSi, dogdhi, duhmaH, dugdha, duhanti;

ipf. adoham, adhok, 2 pl adugdha; imper. dugdhi (однако 2 pl med. dhugdhve,

dhugdhvam, adhugdhvam — с переносом придыхания как в dhokSi), imper. med.

dhukSva; точно так же (с заменой u, o на i, e) спрягается dih «мазать»;

lih «лизать» (h2, § 34) — lehmi, lekSi, leDhi, lihmaH, liiDha, lihanti; ipf.

aleham, aleT, 2 pl aliiDha; imper. liiDhi, imper. med. likSva.

Особенность корней на u: в сильных формах перед согласной корень принимает vR^iddhi вместо guNa, например, raumi, rauSi, rauti, arauH, araut (но aravam, ravaani) от ru «кричать»; см. также § 129, п. 4.


§ 128. Корни на aa. Образец: yaa «идти, ехать» — yaami, yaasi, yaati, yaamaH, yaatha, yaanti, ipf. ayaam, ayaaH, ayaat, 3 pl ayuH (NB окончание; сандхи по § 55, п. 1) и ayaan; imper. yaahi, 1 sg yaani; причастие yaant- (m, n), yaatii- и yaantii (f; ср. § 180).

Med. у корней на aa в собственно санскрите отсутствует.


§ 129. Индивидуальные особенности:


1. Спряжение i «идти» практически регулярно (но i перед гласной дает в act. y, вопреки § 55, п. 2, в med. iy): emi, eSi, eti, imaH, itha, yanti; ipf. aayam, aiH, ait, aima, aita, aayan. (NB аугмент); imper. ihi, 1 sg ayaani; opt. iyaam. Med. только в adhi-i «учиться»: -iye, -iSe, -ite, -imahe, -idhve, -iyate; ipf. -aiyi, -aithaaH, -aita, 3 pl -aiyata; imper. -iSva, 1 sg -ayai; opt. -iyiiya.

2. han «убивать» имеет чередования an/a/n (§§ 50, 55, п. 3) и h/gh (§ 57): hanmi, haMsi, hanti, hanmaH, hatha, ghnanti; ipf. ahanam, ahan; imper. jahi (NB), opt. hanyaam.

3. У rud «плакать», an «дышать», shvas «дышать, вздыхать», svap «спать», jakS «пожирать» перед согласной, кроме y, появляется соединительная гласная i (в 2 sg, 3 sg ipf. act. — ii), например: rodimi, rodiSi, roditi, rudimah, ruditha, rudanti; ipf. arodam, arodiiH, arodiit1, arudima, arudita, arudan; imper. rudihi (NB -hi); opt. rudyaam. Отдельные формы с соединительным i встречаются также у нескольких других корней.


1 Наряду с формами iiH -iit, могут выступать также тематические, например, aanat и aaniit «дышал».

4. bruu «говорить» — braviimi, braviiSi, braviiti, bruumaH, bruutha, bruvanti, ipf. abravam, abraviiH, abraviit; imper. bruuhi. Сильные формы по данному образцу считаются допустимыми также для некоторых корней на u, например, staumi (ср. raumi, § 127) и staviimi и т. д. (но stumaH) от stu «хвалить».

5. as «быть» — asmi, asi (NB), asti, smaH, stha, santi; ipf. aasam, aasiiH, asiit (iiH, -iit по образцу rud, bruu), aasma, aasta, aasan (aa по аналогии с сильными формами ipf.); imper. edhi (NB), 1 sg asaani; opt. syaam. Med. только в составе будущего II (§ 159).

6. marj «вытирать, чистить» имеет (в соответствии с § 67 примеч.) в сильных формах vR^iddhi вместо guNa, например (из засвидетельствованных форм): maarjmi, maarSTi, amaarjam, 3 sg amaarT (сохранение T вопреки § 32): ср. слабые формы mR^ijmaH, mR^ijanti, imper. med. mR^ikSva, mR^iDDhvam.

7. shaas «приказывать» спрягается с окончаниями III класса и с аномалиями в распределении основ shas- и shiS-: shaasmi, shaassi, shaasti, shiSmaH, shiSTha, shaasati (NB); ipf. ashaasam, 3 sg ashaat (t вопреки § 32); imper. shaadhi (NB); opt. shiSyaam. В med. всегда основа shaas-, например, shaaste, shaasate.

8. shii «лежать» (только med.) выступает во всем презенсе в guNa и имеет особые окончания с r в 3 pl: shaye, sheSe, shete (и изредка shaye, NB), shemahe, shedhve, sherate, ipf. ashayi, ashethaaH, asheta, 3 pl asherata; imper. sheSva, 3 pl sherataam.

9. Частные отклонения: -uH наряду с -an в 3 pl ipf у vid «знать» и dviS (о корнях на aa и о shaas см. выше); 2, 3 sg ipf. aadaH, aadat от ad «есть» (ср. пункт 3, сноска); причастие aasiina- от aas «сидеть».


Класс III

§ 130. Основа презенса — такая же, как в классе II, но с удвоительным слогом

(§ 113), например, juho-/juhu- от hu «возливать». Все корни, от которых в послеведийский период употребителен презенс III (их немногим более десятка) — полноизменяемые; таким образом, сильная и слабая основы всегда различны.

Гласная удвоительного слога: u, если корень относится к ряду чередования U (ср. juho-/juhu-), i — при рядах L и R (например, bibhe-/bibhii- [bibhi-] от bhii «бояться», bibhar-/bibhR^i- от bhar «нести»), i или а — при прочих рядах (в послеведийскии период употребительны только: dadaa-/dad— от daa «давать», dadhaa-/dadh- от dhaa «класть», mimaa-/mim(ii)— от maa «мерить», shishaa-/shish(ii)— от shaa «точить», jahaa-/jah(ii)[jah(i)-] от haa «оставлять», только слабая основа jih(ii)— от haa «уходить»).

Особенности спряжения III класса: 1) особые окончания, показанные в § 123 на образце dad-; 2) ступень guNa в 3 pl ipf. act. (перед окончанием -uH) у корней на i, ii, u, uu, ar, например: abibhayuH, ajuhavuH, abibharuH.


§ 131. Корни на aa. Основа характеризуется чередованием ряда А2 (§ 50, 55, п. 1); но у daa и dhaa слабая основа не имеет i даже перед согласной: dad-, dadh-.

Спряжение dhaa (слабая основа dadh ведет себя в сандхи своеобразно, лишь отчасти подчиняясь § 36, п. 2) — dadhaami, dadhaasi, dadhaati, dadhmaH, dhattha, dadhati; ipf. adadhaam, adadhaaH, adadhaat, adadhma, adhatta, adadhuH; imper. dhehi (NB), 1 sg dadhaani; opt. dadhyaam; med. dadhe, dhatse, dhatte, dadhmahe, dhaddhve, dadhate.

daa спрягается точно так же, с заменой dh на d (2 pl med. daddhve).

haa «оставлять» отличается по спряжению от dhaa, daa только в части слабых форм: jahaami и т. д., jahiimaH или jahimaH, jahiitha или jahitha, jahati; imper. jahiihi или jahihi, opt. jahyaam (NB, ср. dadhyaam).

Остальные корни на aа не отклоняются от общих правил сандхи. Например, для maa «мерить»: 3 sg mimaati (med. mimiite, 3 pl mimate); imper. mimiihii; opt. mimiiyaam.


§ 132. Прочие корни. Образец: hu «возливать» — juhomi, juhoSi, juhoti, juhumaH, juhutha, juhvati1; ipf. ajuhavam, ajuhoH, ajuhot, ajuhuma, ajuhuta, ajuhavuH (см. выше); imper. juhudhi (NB -dhi; другие корни имеют -hi); opt. juhuyaam.


1 juhu –> juhv перед гласной, вопреки § 55, п. 2 (по аналогии с sunu –> sunv в V классе, § 135). bhii «бояться» имеет слабую основу bibhii- или bibhi (ср. bibhiimaH или bibhimaH, bibhiitha или bibhitha, bibhyati).


§ 133. По образцу III класса спрягаются (в act.) также интенсивы. Отличие (помимо строения удвоительного слога, см. § 170) состоит только в том, что в сильных формах у интенсивов факультативно появляется соединительное ii.

Образец: dardar-/dardR^i- «раздирать» (от dar «драть») — dardar-mi и dardar-iimi, -Si и -iiSi, -ti и -iiti, dardR^imaH, dardR^itha, dardrati; ipf. adardaram, 2, 3 sg adardaH (из -dar) и adardar-iiH, -iit; imper. dardR^ihi. Корни со срединным i, u, ar при наличии соединительного ii выступают в слабой ступени, например, bobhujiiti (наряду с bobhokti) «наслаждается».


Класс VII

§ 134. Основы этого класса образуются только от полноизменяемых корней рядов I1, U1, R1,, N1, оканчивающихся на шумную согласную. Основа равна корню в слабой ступени, перед конечной согласной которого вставлен инфикс na/n (na в сильных формах, n в слабых). Примеры: Chinad-/Chind- от Chid «рассекать», yunaj-/yu~nj- от yuj «соединять», ruNadh-/rundh- от rudh «мешать», vR^iNaj-/vR^i~nj- от varj «поворачивать», pinaS-/piMS- от piS «толочь», bhanaj-/bha~nj- от bha~nj «ломать» (ряд N1 слабая ступень bhaj).

Образец спряжения — chid, см. § 123. Другие примеры (сандхи §§ 32-39): yuj (j1 § 34) — yunajmi, yunakSi, yunakti, yu~njmaH, yuN^ktha, yu~njanti; ipf. ayunajam, ayunak, 2 pl ayuN^kta, imper. yuN^gdhi, imper. med. yuN^kSva; rudh — ruNadhmi, ruNatsi, ruNaddhi, rundhmaH, runddha, rundhanti; ipf. aruNadham, aruNat, 2 pl arunddha, imper. runddhi, imper. med. runtsva. Особые случаи: hinas-/hiMs- от hiMs «вредить»; 3 sg tR^iNeDhi (3 pl tR^iMhanti) от tarh «раздроблять».


Классы V и VIII

§ 135. Основа равна корню в слабой ступени + суффикс no/nu (no в сильных формах, nu в слабых). Примеры: для полноизменяемых корней — suno-/sunu- от su «выжимать», dhR^iSNo-/dhR^iSNu- от dharS «сметь», tano-/tanu- от tan «тянуть» (слабая ступень ta); для неполноизменяемых — shakno-/shaknu- от shak «мочь», aapno-/aapnu- от aap «достигать». Особые случаи: 1) у kar «делать» аномальная основа karo-/kuru-, без n и с двойным чередованием; 2) у shRu «слышать» основа shR^iNo-/shR^iNu-, образованная фактически по формуле класса VII. Индийская традиция относит основы от kar и корней на n (типа tan) к классу VIII, прочие к классу V.

Спряжение основ на согласную + no/nu. Особенность: nu –> nuv перед гласной (вопреки § 37). Образец: shak — shaknomi, shaknoSi, shaknoti, shaknumaH, shaknutha, shaknuvanti; ipf. ashaknavam, ashaknoH, ashaknot; imper. shaknuhi; opt. shaknuyaam.

Спряжение основ на гласную + no/nu (и karo-/kuru-). Особенности: 1) нулевое окончание в 2 sg imper. aAct., 2) конечное u основы может опускаться перед m и v (а у kuru- опускается обязательно, причем кроме m, v также перед y).

Образец: su — sunomi, sunoSi, sunoti, sunumaH и sunmaH, sunutha, sunvanti; ipf. asunavam, asunoH, asunot; imper. sunu, opt. sunuyaam.

Спряжение kar — karomi, karoSi, karoti, kurmaH, kurutha, kurvanti; ipf. akaravam, akaroH, akarot; imper. kuru, opt. kuryaam.


Класс IX

§ 136. Основа равна корню в слабой ступени + суффикс naa/nii. Примеры: kriiNaa-/kriiNii- от krii «покупать», badhnaa-/badhnii- от bandh «связывать», gR^ihNaa-/gR^ihNii- от grah «хватать»; ashnaa-/ashnii- от аsh «есть» (неполноизменяемый корень). Открытые корни ряда U2 или R2 сокращают чередующийся элемент соответственно в u и R^i: punaa-/punii- от puu «очищать», gR^iNaa-/gR^iNii- от gar (gR^I) «петь». Аналогично jinaa-/jinii- от jyaa «подавлять» (ряд A2 samprasaaraNa, § 52, слабая ступень jii).

Особый случай: jaanaa-/jaanii- от j~naa «знать». Суффикс имеет чередование ряда A2, соответственно ii перед гласной выпадает (§ 55, п. 1). Образец спряжения: krii — kriiNaami, kriiNaasi, kriiNaati, kriiNiimaH, kriiNiitha, kriiNanti; ipf. akriiNaam, akriiNaaH, akriiNaat; imper. kriiNiihi, 1 sg kriiNaani; opt. kriiNiiyaam.

Особенность основ на согласную + naa/nii: в 2 sg imper. act. окончание -aana, которое заменяет суффикс, например, badhaana, gR^ihaaNa, ashaana.


Общее о формах вне презенса

§ 137. Формы вне презенса могут быть образованы: а) от корня; б) от основы презенса. В последнем случае тематическая основа презенса берется без конечного a, атематическая — в том же виде, что 3 pl наст. времени. Основа презенса (без конечного a, если таковое имелось) ведет себя при образовании форм вне презенса как неизменяемый корень типа seT (§§ 62, 63).

Как указано в § 111, выбором первой или второй из этих возможностей определяется деление глаголов на первичные и производные; у первичных глаголов формы вне презенса образуются от корня (и никак не зависят от того, каков презенс данного глагола), а у производных — от основы презенса (относительно так наз. X класса см. § 168). Например, у первичного глагола «пить» (корень paa, презенс piba-) будущее paa-syati, инфинитив paa-tum, деепричастие pii-tvaa, а у каузатива «поить» (презенс paayaya-) — соответственно paayay-iSyati, paayay-itum, paayay-itvaa.


§ 138. Имеются, однако, случаи частичного смешения этих двух принципов образования форм. С одной стороны, у каузативов и деноминативов единство основы в определенных случаях нарушается; см. § 167. С другой стороны, у некоторых первичных глаголов отдельные формы вне презенса образуются от основы презенса (обычно наряду с образованием от корня). Эта особенность представлена, в частности:

1) у группы корней с презенсом типа vinda- (§ 121, п. 1) или с презенсом VII, например, lip «мазать, лепить», sic «лить», kart «отрубать», rudh «мешать», idh «зажигать», ud «мочить»; ср. si~nc-itvaa, indh-iSyati и т. п.;

2) почти у всех корней на aa с презенсом типа hvaya- (§ 119); ср. hvay-iSyati, shvay-ana- и т. п.;

3) у daa «давать» (презенс dadaa-/dad-) и sad «сидеть» (презенс siida-); ср. dat-ta-, dat-tvaa (по типу aniT, вопреки § 137), dad-iSyate; siid-iSyati, siid-itum.

Во всех этих случаях основа презенса (без конечного a) выступает как побочный корень (§ 69), например, limp при lip, hvay (hve) при hvaa, dad при daa.


Система аориста

§ 139. У первичных глаголов имеется 7 типов образования основы аориста от корня. Иногда от одного корня образуется несколько типов аориста. Из производных глаголов каузативы образуют аорист типа 3, прочие (очень редко) — типа 5.


Асигматический аорист (без суффикса s)

§ 140. Аорист 1 (корневой). В послеведийскии период возможен только у корней на aa и y bhuu только в act. По строению основы и спряжению аорист 1 совпадает с имперфектом класса II (особо bhuu, см. § 55, п. 2). Образцы: daa «давать», bhuu «быть».


sg du pl

1. adaam abhuuvam adaava abhuuva adaama abhuuma

2. adaaH abhuuH adaatam abhuutam adaata abhuuta

3. adaat abhuut adaataam abhuutaam aduH abhuvuH


§ 141. Аорист 2 (простои тематический) по строению основы и спряжению совпадает с имперфектом класса VI (но открытые корни на ar, am, an выступают в guNa), например, 3 sg aChidat «рассек» (от Chid), asrasat «упал» (от sraMs), ashiSat «приказал» (от shaas), agamat «пошел» (от gam).

Спряжение — как имперфект от paca- (§ 115).

Особый случай: asthat «бросил» (от as «бросать»).


§ 142. Аорист 3 (тематический с удвоением), например: 3 sg ajijanat «родил» (от jan), adiidR^ishat «показал» (от darsh), acucudat «побудил» (от cud), atitvarat «поторопил» (от tvar). Корень обычно представлен в слабой ступени (но открытые корни на ar, am, an — в guNa). Гласная удвоительного слога — u(uu) при корне ряда U, i(ii) при прочих корнях (в некоторых особых случаях a). Долгие ii, uu выступают в удвоительном слоге перед одиночной согласной, если в корне краткая гласная перед одиночной согласной (ср. примеры выше). Долгая гласная корня может быть сокращена, например, adidiipat и adiidipat «зажег, осветил» от diip. Спряжение-как имперфект от paca- (§ 115).

Особые случаи: apaptat «упал» (от pat), avocat «сказал» (от vac). Аорист 3 обычно выступает как аорист каузатива (ср. переводы примеров), хотя и образуется непосредственно от корня. Формальная связь с основой каузатива обнаруживается только в нескольких случаях типа ajiij~napat (или ajij~nipat) «сообщил» от j~naapay-, j~napay- (§ 167).


Сигматический аорист (с суффиксом s)

§ 143. Главный тип сигматического аориста характеризуется суффиксом s, перед которым у корней seT (§ 63) появляется соединительное i. Ввиду некоторых расхождений в огласовке корня и окончаниях принято рассматривать как разные типы аорист 4 (с показателем s) и аорист 5 (с показателем iS).


§ 144. Основа аориста 4 равна корню + s, например (дана основа act.): Chaits- от Chid «рассекать», dhaakS- от dah «жечь» (§ 34 Б), draakS- от darsh «видеть» (§ 39, п. 4), vaats- от vas «обитать» (§ 34 А). В act. корень всегда в ступени vR^iddhi и спряжение единообразно. В med. (употребляемом довольно редко) обычно слабая ступень корня, но у открытых корней на i, u, ii — guNa; корни на am, an колеблются. Особенность форм 2, 3 sg med.: если корень в данных формах оканчивается на краткую гласную, то показатель s отсутствует (т. е. сигматический аорист заменяется здесь аористом 1); внешне та же особенность у корней на шумную согласную, но здесь она может быть объяснена также из сандхи (§ 33). Образцы спряжения: ji «побеждать», kar «делать», Chid «рассекать». Сандхи §§ 33-36.


Activum

sg

1. ajaiSam akaarSam aChaitsam

2. ajaiSiiH akaarSiiH aChaitsiiH

3. ajaiSiit akaarSiit aChaitsiit


du

1. ajaiSva akaarSva aChaitsva

2. ajaiSTam akaarSTam aChaittam

3. ajaiSTaam akaarSTaam aChaittaam


pl

1. ajaiSma akaarSma aChaitsma

2. ajaiSTa akaarSTa aChaitta

3. ajaiSuH akaarSuH aChaitsuH


Medium

sg

1. ajeSi akR^iSi aChitsi

2. ajeSThaaH akR^ithaaH aChitthaaH

3. ajeSTa akR^ita aChitta


du

1. ajeSvahi akR^iSvahi aChitsvahi

2. ajeSaathaam akR^iSaathaam aChitsaathaam

3. ajeSaataam akR^iSaataam aChitsaataam


pl

1. ajeSmahi akR^iSmahi aChitsmahi

2. ajeDhvam akR^iDhvam aChiddhvam

3. ajeSata akR^iSata aChitsata


Другие примеры: yuj «соединять» — ayaukSam, 2 pl ayaukta, med. ayukSi, 3 sg ayukta, 2 pl ayugdhvam; rudh «мешать» — arautsam, arauddha, arutsi, aruddha, aruddhvam. В med. также: gam «идти» — agaMsi, 3 sg agaMsta и agata; daa «давать» — adiSi, 3 sg adita; gaa «идти» — agiiSi, 3 sg agiiSTa.


§ 145. Основа аориста 5 равна корню + iS, например: rociS- от ruc «сиять», vadhiS- от vadh «убивать», jiiviS- от jiiv «жить» (неполноизмен.), cikiirSiS- от дезидератива cikiirS- «хотеть сделать»; NB grahiiS- от grah «хватать» (§ 68, примеч.). Ступень корня — в act. guNa или vR^iddhi, в med. всегда guNa. Ступень vR^iddhi в Act. представлена (хотя и не вполне последовательно) у открытых корней и у нескольких корней ряда А1 (в частности, vad «говорить», mad «веселиться», vraj «продвигаться»). Образец спряжения: puu «очищать».


Activum

sg du pl

1. apaaviSam apaaviSva apaaviSma

2. apaaviiH apaaviSTam apaaviSTa

3. apaavit apaaviSTaam apaaviSuH


Medium

1. apaviSi apaviSvahi apaviSmahi

2. apaviSThaaH apaviSaathaam apaviDhvam (или -dhvam)

3. apaviSTa apaviSaataam apaviSata


Пример без чередования: avadhiSam, avadhiSi и т. д.


§ 146. Основа аориста 6 (редкий тип) равна корню в guNa + siS, например, yaasiS- от yaa «ехать», raMsiS- от ram «покоиться». Имеется только act. (в med. у тех же корней выступает аорист 4). Спряжение-как в аористе 5.


§ 147. Основа аориста 7 (редкий тип) равна корню в слабой ступени + sa, например, dikSa- от dish «показывать», ghukSa- от guh «прятать» (§ 34 Б). Спряжение — в act. как в аористе 2, в med. смешанное: adikS-i, -athaaH, -ata, -aavahi, -aathaam, -aataam, -aamahi, -adhvam, -anta.


Инъюнктив

§ 148. Инъюнктив равен аористу без аугмента, например: maa gaaH «не ходи» (аорист 1 agaaH), maa bhuut «пусть он не будет». Особый случай: наряду с maa bhaiSiiH «не бойся» (аорист 4 abhaiSiiH) встречается maa bhaiH. Изредка встречается инъюнктив, равный безаугментному имперфекту (а не аористу).


Прекатив

§ 149. Прекатив (иногда называемый также оптативом аориста) представляет собой полусамостоятельное образование: в act. он не зависит, а в med. лишь отчасти зависит от того, какой тип аориста имеется у данного корня.

В act. основа прекатива равна корню в слабой ступени + yaas, например (сандхи § 55, п. 4): bhuuyaas- от bhuu «быть», shruuyaas- от shru «слышать», kriyaas- от kar «делать», ucyaas- от vac «говорить», gamyaas- от gam «идти»; aapyaas- от aap «достигать» (неполноизмен.). Полноизменяемые корни на aa имеют основу на -eyaas-, например, stheyaas- от sthaa «стоять». Так же, как в инъюнктиве, аугмент отсутствует. Образец спряжения:


Activum

sg du pl

1. bhuuyaasam bhuuyaasva bhuuyaasma

2. bhuuyaaH bhuuyaastam bhuuyaasta

3. bhuuyaat bhuuyaastaam bhuuyaasuH


В med. (который в послеведийский период почти не встречается) основа прекатива равна основе med. аориста 4 (у корней aniT) или 5 (у корней seT) + ii (в части форм iiS). Так, от bhuu: bhaviSii-ya, -SThaaH, -STa, -vahi, -yaasthaam, -yaastaam, -mahi, -dhvam (или -Dhvam), -ran.


Система перфекта

§ 150. Основа перфекта (у первичных глаголов) состоит из корня с удвоительным слогом. Гласная удвоительного слога: u при корнях ряда U, i — ряда I, a — при прочих корнях.

Формы перфекта делятся на сильные (sg act.) и слабые (все прочие). Ступень корня в сильных формах: а) в 3 sg vR^iddhi у открытых корней, а также у корней ряда A1, оканчивающихся на одиночную согласную, guNa — у прочих корней; б) в 1, 2 sg guNa (но если в 3 sg vR^iddhi, то эта ступень допускается, наряду с guNa, и в 1 sg). Ступень корня в слабых формах — слабая (но у закрытых корней рядов М, N в послеведийском языке guNa).

Примеры (даны 3 sg и 3 pl act.; сандхи §§ 54, 55): yuyoja, yuyujuH от yuj «соединять»; cikSepa, cikSipuH от kSip «бросать»; vavarta, vavR^ituH от vart «поворачивать»; ninaaya (1 sg ninaaya или ninaya), ninyuH от nii «вести»; tuSTaava (1 sg tuSTaava или tuSTava), tuSTuvuH от stu «хвалить»; cakaara (1 sg cakaara или cakara), cakruH от kar «делать»; jagaama (1 sg jagaama или jagama), jagmuH от gam «идти»; jagraaha (1 sg jagraaha или jagraha), jagR^ihuH от grah «хватать». Неполноизменяемые корни: rarakSa, rarakSuH от rakS «защищать», jahaasa (1 sg jahaasa или jahasa), jahasuH от has «смеяться», jijiiva, jijiivuH от jiiv «жить».


§ 151. Особые случаи удвоения. 1. У корней, начинающихся (в словарной записи) с a, i, u, удвоительный слог равен этой гласной (причем i-e, i-ai, u-o, u-au дают iye, iyai, uvo, uvau, вопреки §§ 37, 41), например: aасhа от асh «есть»; iyeSa, iiSuH (из i-iS-ur) от iS «искать»; iyaaya, iiyuH (NB) от i «идти»; uvoSa, uuSuH от us «обжигать». Исключение: корни вида «an или ar + согласная» получают aan-, например, aana~nja от a~nj «мазать», aanarca от arc «сиять». Корни с начальной долгой гласной перфектной основы не образуют, кроме aap «достигать» (перфект aapa).

2. Полноизменяемые корни ряда A1 samprasaaraNa имеют во всем перфекте удвоительный слог того строения, которое соответствует их слабым формам.

Так, uvaaca, uucuH (из u-uc-ur) от vac «говорить», iyaaja, iijuH от yaj «совершать жертвоприношение», suSvaapa, suSupuH от svap «спать», vivyaadha, vividhuH от vyadh «пронзать». Огласовка удвоительного слога, соответствующая сонанту в корне, встречается и у некоторых других корней, например, didyota от dyut «светить».


§ 152. Особенность основы слабых форм. У корней, имеющих в словарной записи вид: «согласная (кроме гуттуральных, h и v) + a + согласная (кроме r, v, y)» — слабая основа перфекта образуется без удвоения, но с заменой корневого a на e, например: seduH «сели» от sad, tenuH «натянули» от tan; аналогично tepuH,,разогрелись», bhejuH «распределили», yemuH «сдержали», celuH «двинулись» и т. д. (однако rarakSuH, jahaSuH, jagmuH, см. § 150).

Не подчиняются этому правилу yaj (iijuH, см. § 151, п. 2) и jan (jajnuH «родили»). Вне указанных условий данный способ используется у корней car (ceruH «пошли»), tar (teruH «перешли»), tras (tresuH и tatrasuH «испугались») и некоторых других.


§ 153. Образцы спряжения: yuj, kar, vac, tan (см. выше), daa «давать».


Сильные формы — sg act.

1. yuyoja cakara
и cakaara
uvaca
и uvaaca
tatana
и tataana
dadau (NB)
2. yuyojitha cakartha uvaktha
и uvacitha
tatantha
и tenitha1
dadaatha
и daditha1
3. yuyoja cakaara uvaaca tataana dadau (NB)

Слабые формы

Обычное спряжение
Activum
  du pl
1. yuyujiva yuyujima
2. yuyujathuH yuyuja
3. yuyujatuH yuyujuH
Medium
  sg du pl
1. yuyuje yuyujivahe yuyujimahe
2. yuyujiSe yuyujaathe yuyujidhve
3. yuyuje yuyujaate yuyujire


1 Вопреки § 150 здесь используется (факультативно) основа слабых форм.

Точно так же uuciva и т. д., teniva и т. д., dadiva и т. д.

Спряжение без соединительной гласной (образец kar)


Activum

du pl

1. cakR^iva cakR^ima

2. cakrathuH cakra

3. cakratuH cakruH


Medium

sg du pl

1. cakre cakR^ivahe cakR^imahe

2. cakR^iSe cakraathe cakR^idhve

3. cakre cakraate cakrire (NB -i-)


Образцу daa следуют все корни на aa, образцу tan — корни с основой слабых форм по § 152 (типа ten-). В выборе окончаний (с i или без i) образцу yuj следуют все корни, не имеющие vR^iddhi в 3 sg act,, образцу kar — только bhar «нести», sar «бежать, течь», var «выбирать», stu «хвалить», shru «слышать», sru «течь», dru «бежать» (ср., например, 2 sg tuSTotha, 1 pl tuSTuma, 3 pl tuSTuvuH), образцам vac и tan — остальные имеющие vR^iddhi, например, dhar «держать» (dadhar-tha и -itha, dadhrima, dadhruH), nii «вести» (ninatha и ninayitha, ninyima, ninyuH, ср. § 55, п. 2). Возможны также колебания, например, 1 pl jagmima и jaganma от gam «идти».


§ 154. Индивидуальные особенности:

1. Перфект от vid «знать» образуется без удвоения и имеет значение настоящего времени: veda «знаю, знает», 2 sg vettha, pl vidma, vida, viduH.

2. У ah «говорить» имеется только перфект (причем только 2-е и 3-е лицо); значение прошедшего или настоящего времени: aaha «сказал, говорит», 2 sg aattha (сандхи вопреки § 36, п. 2), du aahathuH, aahatuH, 3 pl aahuH.

3. У as «быть» единая основа перфекта aas-: aasa, aasitha, pl aasima, aasa, aasuH.

4. У bhuu «быть» единая аномальная основа перфекта babhuu(v)— (ср. § 55, п. 2): babhuuva, 2 sg babhuuvitha и babhuutha, pl babhuuv-ima, -a, -uH.


§ 155. Причастия прошедшего времени (иначе перфектные причастия) в послеведийский период употребляются редко. Основа активного причастия получается из 1 pl act. заменой -ma на -vaMs- (но если перед -ma три слога, соединительное i опускается): yuyujvaMs-, cakR^ivaMs-, uucivaMs-, tenivaMs-, dadivaMs-, vidvaMs-; также jagmivaMs- и jaganvaMs- (ср. выше).

Склонение — § 94; женский род -uSii-, например, cakruSii-, uucuSii-.

Основа медиального причастия получается из 3 pl act. заменой -uH на -aana-: yuyujaana-, cakraaNa-, uucaana-, dadaana-, jagmaana-.


§ 156. Описательный перфект. Все производные глаголы, а также первичные глаголы, у которых образование перфекта почему-либо затруднено (в частности, с начальной долгой гласной), выражают перфектное значение описательно: особая адвербиальная форма на -aam в сочетании с перфектом вспомогательного глагола kar или as, реже bhuu (так наз. описательный перфект). Форма на -aam образуется от основы презенса (если их две — от сильной); таким образом, с морфологической точки зрения описательный перфект примыкает к системе презенса, а не перфекта (ср. сноску к § 114).

Примеры: bodhayaam aasa «разбудил» от каузатива bodhay-; aasaam cakre «сел» от aas (презенс класса II). Изредка описательный перфект встречается параллельно с обычным.


Система простого будущего

§ 157. Основа простого будущего времени равна корню в ступени guNa + sya (у корней seT iSya), например, daasya- от daa «давать». Другие примеры (сандхи §§ 34, 35, 39): полноизмен. aniT — Chetsya- от Chid «рассекать», dhokSya- от duh «доить», drakSya- от darsh «видеть»; неполноизмен. aniT — aapsya- от aap «достигать»; полноизмен. seT — bhaviSya- от bhuu «быть», grahiiSya- от grah «хватать» (§ 68, примеч.); также vatsya- и vasiSya- от vas «обитать» (смешанный тип); неполноизмен. seT — jiiviSya- от jiiv «жить», sthaapayiSya- от каузатива sthaapay- «ставить».

Особенность: все корни на ar имеют соединительное i (независимо от деления aniT/seT), например, kariSya- от kar «делать» и kar (kR^I) «рассыпать».

Спряжение — как наст. время от paca- (§ 115), например, dasyaami «дам».

Имеются также причастия, например, bhaviSyant- «будущий», grahiiSyamaaNa- «намеревающийся схватить (себе)».


§ 158. Кондиционалис по внешнему строению представляет собой имперфект от основы будущего времени, например: akariSyam «я сделал бы».


Будущее II

§ 159. Будущее II (или описательное) (несмотря на сходство традиционных названий, описательное будущее не аналогично описательному перфекту (§ 1 56), поскольку оно не заменяет простого будущего, а сосуществует с ним, отличаясь от него по значению (см. § 109)) с внешней стороны равно сочетанию N.sg имени деятеля на -tar- (§ 175, п. 1) и вспомогательного глагола as «быть» в настоящем времени (в 1-м и 2-м лицах; в 3-м лице выступает просто имя деятеля в разных числах). Как и обыкновенные личные формы глагола, будущее II допускает прямое дополнение в винительном падеже.

Образец спряжения: daa «давать».


Activum

sg du pi

1. daataasmi daataasva daataasmaH

2. daataasi daataasthaH daataastha

3. daataa daataarau daataaraH


Встречается (очень редко) также med.: 1-е лицо daataahe, daataasvahe, daataasmahe, 2-е лицо daataase, daataasaathe, daataadhve (в 3-м лице форм, отличных от act., нет).


Пассив

§ 160. Пассив морфологически независим от соответствующих форм act. и med.

При спряжении пассив принимает окончания med. Основа презенса пассива равна корню в слабой ступени + ya (т. е. такая же, как в IV классе). Примеры пассива (в 3 sg наст. времени; сандхи § 55, п. 4): Chidyate от Chid, ucyate от vac «говорить», gR^ihyate от grah «хватать», badhyate от bandh «связывать», diiyate от daa «давать», huuyate от hvaa «звать», shruuyate от shru «слышать», kriyate от kar «делать», giiryate от gar (gR^I) «глотать», gamyate от gam «идти» (см. также примеры в §§ 51, 52, 62).

Неполноизменяемые — tapyate от tap «быть горячим, греть», aapyate от aap «достигать», j~naayate от j~naa «знать».

Примечание. В ведийском языке пассив отличался от med. IV класса местом ударения: pacy`ate «печется, варится» (пассив) — p`acyate «становится готовым, зреет» (med. IV класса); ср. § 232. В послеведийском языке такие формы омонимичны, а иногда (ввиду особенности значения глаголов IV класса, § 118) почти неразличимы и по смыслу, ср. trasyate «боится, испуган». У gaa (gai) «петь» омонимии нет: act. gaayati, med. gaayate, pass. giiyate. У каузативов пассив образуется от усеченной основы — без конечного dy: bodhyate от bodhay- «будить», shravyate от shravay- «объявлять», sthaapyate от sthaapay «ставить».

Спряжение — как med. от paca- (§ 115), например: chidyate «рассекается», achidyata «рассекался», chidyasva «будь рассечен», chidyeta «пусть будет рассечен», chidyamaana- «рассекаемый».


§ 161. Кроме презенса, пассив имеет особую форму 3 sg аориста с окончанием -i. Ступень корня — такая же, как в 3 sg act. перфекта (§ 150). Примеры: ayoji «был соединен», akaari «был сделан», abhaaji «был распределен». После корневого aa вставляется y: adhaayi «был положен».

Во всех остальных личных формах для передачи пассивного значения используется просто med., например, перфект cakre «сделал себе», «сделался», но также «был сделан». В очень редких случаях встречаются, кроме того, формы, образованные от основы 3 sg аориста пассива.


Неличные формы, образуемые у первичных глаголов непосредственно от корня

§ 162. Причастия на -ta- и -na- (с одинаковым значением). Их вместе называют также пассивным причастием прошедшего времени, но фактически они имеют пассивное значение только у переходных глаголов: ср. kR^ita- «сделанный», bhagna- «сломанный», но sthita- «вставший, стоящий», mR^ita- «умерший, мертвый». Двойное значение в случаях типа gata- «ушедший, прошедший» и «пройденный».

Ступень корня — слабая. Перед -ta- (но не перед -na-) возможно соединительное i (см. § 63, правила о корнях seT). Основным является суффикс -ta-; -na- выступает после большинства корней на ar (ряда R2) и на d, после части корней на aa, ii, uu и некоторых других. При нескольких корнях возможны оба суффикса.

Примеры причастий на -ta- (сандхи §§ 36, 39, п. 1): bhuuta- от bhuu «быть», dR^iSTa- от darsh «видеть», ukta- от vac «говорить», supta- от svap «спать», iSTa- от iS «искать» и от yaj «совершать жертвоприношение», baddha- от bandh «связывать», dugdha- от duh «доить», liiDha- от lih «лизать», uuDha- от vah «везти», yata- от yam «сдерживать» (ряд М1), bhraanta- от bhram «бродить» (ряд M2), sthita- от sthaa «стоять», piita- от paa «пить»; rudita- от rud «плакать», gR^ihiita- от grah «хватать» (см. также примеры в §§ 51, 52). Неполноизменяемые — aapta- от aap «достигать», dagdha- от dah «жечь», j~naata- от j~naa «знать»; rakSita- от rakS «защищать», jiivita- от jiiv «жить», bhaaSita- от bhaaS «говорить». Особые случаи: hita- от dhaa «класть»; datta- от daa «давать» (§ 138, п. 3).

У производных глаголов с основой на ay (каузативов и деноминативов) это ay отбрасывается: bodhita- от bodhay- «будить», sthaapita- от sthaapay- «ставить», duHkhita- от duHkhay- «огорчать». Примеры причастий на -na- (сандхи §§ 36 [п. 3], 38): Chinna- от chid, bhagna- от bha~nj «ломать», giirNa- от gar (gR^I) «глотать», puurNa- от par (pR^I) «наполнять», hiina- от haa «оставлять».


§ 163. Добавлением -vant- к основе причастия на -ta- (реже на -na-) получается основа неличной формы, равнозначной активному причастию прошедшего времени (на -vaMs-, § 155), например, kR^itavant- «сделавший».


§ 164. Инфинитив равен корню в ступени guNa + tum (у корней seT itum).

Примеры (для тех же глаголов, что в § 157): daatum, Chettum, dogdhum, draSTum, aaptum, bhavitum, grahiitum, vastum и vasitum, jiivitum, sthaapayitum; от kar «делать» — kartum. См. также примеры в §§ 36, 51.


§ 165. Деепричастия (абсолютивы). У глаголов без преверба суффикс -tvaa (-itvaa), у глаголов с превербом -ya (но после краткой гласной -tya), например: bhuu-tvaa «будучи», но praa-bhuu-ya «возникши, возникая»; см. также § 219. Ступень корня — слабая.

Деепричастие на -tva обычно можно получить из причастия на -ta- простой заменой суффикса, например: dR^iSTvaa, uktvaa, suptvaa, baddhvaa, sthitvaa, piitvaa, ruditvaa, j~naatvaa, jiivitvaa, hitvaa, dattvaa (см. § 162); однако у производных глаголов ay не усекается, например, bodhayitvaa. При причастии на -na-: chittvaa, purtvaa.

Деепричастия на -ya, -tya: -dR^ishya, -Chidya, -ucya (от vac «говорить»), -giirya (от gar «глотать»), -shrutya (от shru «слышать»), -jitya (от ji «побеждать»). Корни на aa обычно выступают не в слабой ступени, а в guNa: -sthaaya (от sthaa «стоять»), -dhaaya (от dhaa «класть»), -daaya или -dadya (от daa «давать»); однако -huuya от hvaa «звать», -paaya и -piiya от paa «пить», -gaaya и -giiya от gaa «петь». Полноизменяемые открытые корни рядов М1, N1 обычно допускают два варианта: -gam-ya и -ga-tya от gam «идти». У каузативов ay отсекается, например, -bodhya от bodhay- «будить», -vaacya от vaacay- «заставить говорить», кроме случая, когда в результате такого отсечения деепричастие каузатива совпало бы с деепричастием первичного глагола, например, -gamayya «послав» (ср. -gamya «пойдя»), -aapayya «позволив достичь» (ср. -aapya «достигши»).

Изредка встречается деепричастие на -am; ступень корня — как в 3 sg act. перфекта. Пример: shraavam «слушая». Для таких форм характерно повторение (с усилительным значением): shraavaM shraavam «напряженно слушая».


СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

§ 166. Санскритское словообразование можно разделить на: а) собственно аффиксальное словопроизводство (а также некоторые случаи конверсии); б) словосложение; в) способ словообразования, промежуточный между аффиксацией и словосложением; сюда относится соединение с превербами и именными префиксами.


СОБСТВЕННО АФФИКСАЛЬНОЕ СЛОВОПРОИЗВОДСТВО

Образование глаголов

Образование глаголов от глаголов

§ 167. Каузативы.

Каузатив от глагола со значением «делать (производить) действие А» означает «заставить (побудить) делать А». (Такой же условный способ передачи значения производных (при котором А символизирует значение исходного слова) используется и далее.) Каузатив от переходного глагола довольно часто, кроме того (а иногда даже вместо того), имеет значение, практически равное значению исходного глагола (ср. kaarayati ниже).

Основа презенса каузатива равна корню (в той же ступени, что в 3 sg act. перфекта, § 150) + aya. Примеры: bodhayati «будит» от budh «бодрствовать», darshayati «показывает» от darsh «видеть», kaarayati «заставляет делать» (но иногда также просто «делает») от kar, vaacayati «побуждает (заставляет) говорить» от vac, jiivayati «оживляет» от jiiv. Однако ряд корней (многие на am, значительная часть корней seT на ar, al, an и некоторые другие) вместо ступени vR^iddhi или наряду с ней имеют guNa, например: gamayati «посылает» от gam, janayati «порождает» от jan, paatayati или patayati «бросает, опрокидывает» от pat (в раннем языке таких отступлений больше, чем в позднем).

У корней группы labh/lambh (§ 70, п. 2) каузатив обычно типа lambhayati; в группе guh/guuh (§ 70, п. 3) — типа guuhayati; в группе lip/limp (§ 138, п. 1) — lepayati и limpayati.

После корней на aa вставляется элемент p, например, sthaapayati «ставит» от sthaa (у нескольких корней aa при этом может сокращаться, например, j~naapayati или j~napayati «объясняет» от j~naa). Однако у корней группы paa/paay (§ 70, п. 4) каузатив обычно типа paayayati.

Особые случаи:

а) с элементом p — arpayati от ar «двигать»; maapayati, laapayati (и laayayati), jaapayati, adhy-aapayati от mii «уменьшаться, гибнуть», lii «льнуть», ji «побеждать», adhi-i «учиться»; ropayati (и rohayati) от ruh «подниматься»; в позднем санскрите появляется каузатив с суффиксом -aapya-, например, jiivaapayati «оживляет»;

б) с другими вставными элементами — bhiiSayati, priiNayati, dhuunayati, sphaavayati, paalayati, ghaatayati от bhuu «бояться», prii «любить», dhuu «трясти», sphaa «жиреть», paa «охранять», han «убивать».

Спряжение каузативов: аорист по § 142, прочие формы от основы на ay (однако перед -ya-, -ta- и -ana- это ay отбрасывается). Образец: bodhay- «будить» — наст. bodhayati (причастие med. bodhayamaana- и bodhayaana-, § 115, сноска), аорист abuubudhat, перфект bodhayaam aasa, буд. bodhayiSyati, буд. II bodhayitaa, пассив bodhyate, неличные формы bodhita-, bodhayitum, bodhayitvaa, -bodhya.

Характерное управление каузативов: kaarayati asiM bhraataram (или bhraatraa) «заставляет брата сделать меч (asi-)».


§ 168. Так наз. глаголы X класса. Некоторые глаголы отличаются от обычных каузативов только тем, что они не противопоставлены никаким первичным глаголам. Таковы, например, corayati «крадёт», kSalayati «стирает, моет», piiDayati «давит, мучит»: от соответствующих корней (cur, kSal, piiD) не образуется никакого другого, «некаузативного» презенса. В индийской традиции такие глаголы рассматриваются вместе с первичными, а именно, они выделяются в так наз. X класс (с формулой основы презенса «корень + aya»). Соответственно, по образцу первичных глаголов они представлены в словарях корнем, а не основой презенса.

В действительности, однако, эти глаголы не обладают основным свойством первичных глаголов (образованием форм вне презенса от корня, §§ 111, 137), а спрягаются точно так же, как каузативы, например: coray- «красть» (в словарях дано cur) — наст. corayati, аорист acuucurat, перфект corayaam aasa и т. д. как bodhay-.

В состав традиционного X класса входит также некоторое число деноминативов на aya (ср. § 172).


§ 169. Дезидеративы.

Дезидератив от «делать действие А» означает «хотеть (намериваться) делать А». Основа презенса дезидератива состоит из корня с удвоительным слогом + sa (или iSa, § 63). Гласная удвоительного слога: u при корнях ряда U, i при прочих. Ступень чередования: у корней на i, ii, u, uu, ar — слабая; у корней со срединным i, u, ar слабая перед sa, но обычно guNa перед iSa; у прочих корней, как правило, guNa. При этом на конце корня i –> ii, u –> uu, R^i –> iir (или uur), обычно также am –> aam, an –> aan.

Примеры: jij~naasate «хочет знать», didR^ikSate «хочет видеть», shushruuSate «хочет слышать», cikiirSati «собирается сделать», jighaaMsati «хочет убить», didhakSati «собирается сжечь», jijiiviSati «хочет жить» (от j~naa, darsh, shru, kar, han, dah, jiiv). Особые случаи: ditsati, dhitsati, lipsate от daa «давать», dhaa «класть», labh «получать», семантически более самостоятельны iipsati «стремится», shikSate «учится, упражняется», bhikSate «просит милостыню» (ср. aap «достигать», shak «мочь», bhaj «распределять, иметь долю»).

Формы за пределами презенса (довольно редкие) — от основы вида jij~naas-, didR^ikS- и т. д. Особенность дезидеративов — регулярное образование прилагательного (или причастия) на -u и имени действия на aa, например, didR^ikSu- «желающий видеть» didR^ikSaa- (f) «желание видеть».


§ 170. Интенсивы.

Интенсив (или фреквентатив) от «делать действие А» означает «делать А усиленно или часто». В act. презенс интенсива сходен, если не считать характера удвоения, с презенсом III класса см. § 133.

Основа med. получается из слабой основы act. добавлением ya. Удвоение особое (так наз. «тяжелое»): после согласной удвоительного слога при корнях рядов A, I, U, R, L, М, N выступают соответственно aa, e, o, ar, al, am, an (но при рядах R, L, М, N возможно также aa). В классическом языке интенсивы употребляются довольно редко, причем преимущественно в med. и практически только в презенсе.

Примеры: roraviiti, roruuyate «вопит» от ru «кричать»; tatapyate «сильно страдает» от tap «быть горячим, страдать»; bambhramiiti, bambhramyate «бродит туда и сюда» от bhram «бродить». Изредка встречается двусложное удвоение (с i и ii), например, variivartti (наряду с varvartti) «раскатывает» от vart «поворачивать, катить». Некоторые интенсивы не противопоставлены никакому более простому презенсу, например: jaagarti «будит», nenekti «моет».


§ 171. В принципе возможны и дважды производные глаголы, например: didarshayiSati «хочет показать» (дезидератив от каузатива darshay-), shikSayati «обучает» (каузатив от дезидератива shikS-).


Образование глаголов от имен

§ 172. Значения отыменных (деноминативных) глаголов разнообразны; так, при исходном имени со значением А, это, в частности: «выступать в качестве А», «быть как А», «делать, создавать А», «делать таким, как А», «применять А», «желать А» и др. Внешнее выражение всех этих значении одинаково: основа презенса деноминатива чаще всего равна основе исходного имени + ya, например: duHkhayati «огорчает» от duHkha- «горе», namasyati «почитает» от namas- «почтение». Иногда конечный элемент именной основы перед суффиксом -ya- несколько изменяется; так, i, u обычно удлиняются (ср. shatruuyate «враждует» от shatru «враг»), a может удлиняться или заменяться на ii. Вне презенса употребительны только неличные формы, причем почти исключительно при основе на aya (в этом случае они такие же, как у каузативов, например, duHkhita-, duHkhayitum).


Образование имен

Образование имен от глаголов

§ 173. Описываемые ниже отглагольные имена (кроме тех, для которых специально оговорено обратное) образуются от глаголов всех типов: первичных и Производных, простых и сложенных с превербами.

Герундивы (иногда называются также пассивными причастиями будущего времени; см. также § 206). Общее значение «тот, над которым следует (предстоит) произвести данное действие», например, hantavya- «которого следует убить».

Суффиксы -ya- (с редким вариантом -tya-), -tavya- и -aniiya-. Герундивы на -tavya- и -aniya- получаются простой заменой суффиксов соответственно из инфинитива (§ 164) и имени на -ana- (§ 174, п. 1), например, daatavya- от daa «давать», karaNiiya- от kar «делать». У герундива на -ya- ступень корня большей частью как в каузативе (§ 167), например: Chedya- от Chid, kaarya- от kar, janya- от jan «рождать». Иная огласовка, например, в jayya- или jeya- (§ 54) от ji «побеждать», dR^ishya- от darsh «видеть», giirya- от gar (gR^I) «петь». Корни на aa меняют aa на e, например, deya- от daa «давать».

У каузативов ay отбрасывается (даже если возникает омонимия с первичным глаголом): sthaapya- от sthaapay «ставить». У корней на i, u, ar встречается также форма на -tya-, например, shrutya-, kR^itya- от shru, kar. Наличие у глагола одного герундива не исключает других, ср. kaarya-, kR^itya-, kartavya-, karaNiiya- (различающиеся лишь некоторыми оттенками значения).


§ 174. Имена деятеля и имена действия в ряде случаев образуются с помощью одних и тех же суффиксов. При этом имя деятеля выступает обычно и как прилагательное и как существительное, имя действия — как существительное (об их различии по ударению см. § 234). Основные суффиксы этой группы:

1. -ana- (как имя действия — n); корень в guNa. Примеры: karaNa- «делающий», (n) «действие»; Chedana- «рассекающий», (n) «рассечение»; vacana- (n) «речь»; daana- (n) «давание, дар» (см. также примеры в §§ 51, 52, 62). У каузативов ay отбрасывается: arpaNa- «передающий», sthaapana- (n) «установление», vaacana- (n) «заставление говорить».

2. -a- (как имя действия обычно m); преимущественно от первичных глаголов.

Ступень корня — обычно как в каузативе; много дублетных форм с a и aa.

Примеры: shoka- (о k см. § 57) «горящий», (m) «горение, боль, страдание»; sarpa- «ползающий», (m) «змея» (оба — имена деятеля); naaya- (m) «вождь»; veda- (m) «(священное) знание», saMbhaara- (m) «сбор».

3. -as- и -man- (как имена действия — n); только от первичных глаголов без превербов. Корень в guNa. Возможно также значение качества, иногда и более конкретные значения. Имена деятеля редки. Примеры: apas- «деятельный», (n) «дело»; namas- (n) «почитание»; vacas- (n) «речь, слово», manas- (n) «ум, дух», tejas- (n) «красота»; dharman- «поддерживающий», (n) «поддержка, устой»; veshman- (n) «жилище».

4. В этих же двух функциях выступают также корневые отглагольные имена (только от первичных глаголов; чаще всего в составе сложного слова в значении имени деятеля), ср. §§ 96, 193. Как имя действия — f. Пример: dviS- «ненавидящий», (m, f) «враг», (f) «ненависть».


§ 175. Другие суффиксы имен деятеля:

1. -tar- (у корней seT -itar-); корень в guNa. Основные значения: а) значение постоянной деятельности (ср. русск. -тель); б) близкое к причастному; в) в составе будущего II (§ 169) значение причастия будущего времени. Примеры: daatar «податель, дающий», kartar- «деятель, создатель», dogdhar- «доящий» (от duh), vaditar- «оратор, говорящий», sthaapayitar- «установитель, основатель».

2. -in-, -aka- (первоначально отыменные суффиксы); ступень корня как в каузативе. Примеры: vaadin- «говорящий», paacaka- «повар». После корневого aa вставляется y: sthaayin- «стоящий».


§ 176. Другие суффиксы имен действия:

1. -ti- (f); только от первичных глаголов. Ступень корня — слабая. Примеры: mati- (f) «мысль», dR^iSTi- (f) «зрение», piiti- (f) «питье», vR^iddhi- (f) «рост, возрастание», aa-gati- (f) «приход».

2. -aa- (f); преимущественно от неполноизменяемых корней и производных основ (ср. § 169). Пример: kriiD-aa- (f) «игра».


§ 177. Имена орудий: суффикс -tra- (у корней seT -itra-), обычно n; только от первичных глаголов без превербов. Корень в guNa. Примеры: paatra- (n) «чаша», khanitra- (n) «лопата».


Образование имен от имен

§ 178. Суффиксы присоединяются к основе исходного имени. Основы с чередованиями в нормальном случае выступают в той же огласовке, что в I. pl (см. § 78, 88), т. е. как в средних формах. Однако перед суффиксами, начинающимися с гласной или y: а) основы на a, aa, i, ii (изредка также на an) теряют эти элементы; б) основы на u оканчиваются на av (но перед суффиксом женского рода -ii- — на v); в) основы на an, in, vaMs, a~nc оканчиваются как в I.sg.


§ 179. Присоединение некоторых суффиксов (§ 181, п. 1) может сопровождаться переводом начального слога исходного имени в ступень vR^iddhi (независимо от того, к какому морфологическому элементу относится этот слог). Примеры: taapasa- «аскет», от tapas- «покаяние», naiHsnehya- «нелюбовь» от niHsneha- «лишенный любви», laukika- «мирской» от loka- «мир». В случаях типа pautra- «внук» от putra- «сын» данный прием внешне выступает как единственное словообразовательное средство.

Особый случай: слова, начинающиеся с согласной + y, v, могут трактоваться при данной операции как начинающиеся с согласной + iy, uv; ср. vaiyaaghra- «тигриный» от vyaaghra- «тигр».


Образование женского рода

§ 180. Существительные, обозначающие лиц женского пола, и прилагательные женского рода образуются от соответствующих имен мужского рода одними и теми же способами.

При мужском роде на a возможны суффиксы женского рода -aa- или -ii-; простых правил распределения нет (необходимо обращаться к словарю). В целом у прилагательных преобладает -aa- (только -aa- у причастий), у существительных — -ii-. Примеры: nava- «новый» — f navaa-; papa- «дурной» — papaa- и papii-; vaasanta- «весенний» — vaasantii-; kumaara- «мальчик» — kumaarii- «девочка»; vatsa- «телёнок» — vatsaa- «тёлка». У имен на -aka- женский род обычно на -ikaa-: paacaka- «повор» — paacikaa- «повариха».

При мужском роде на ar, an, in, ant, at, yaMs, vaMs, a~nc женский род образуется суффиксом -ii-, например: daatrii- «подательница, дающая», raaj~nii- «царица», shunii- «сука», balinii- «сильная», dadatii- «дающая», keshavatii- «волосатая», mahatii «большая», kaniiyasii- «меньшая», viduSii- «знающая», niicii- «направленная вниз» (ср. §§ 86-95).

Особенность причастий на ant. По образованию женского рода они делятся на три группы: 1) от атематических основ презенса: Chindant- — Chindatii(по общему правилу); 2) от тематических основ презенса (кроме класса VI и деноминатива): pacant- — pacantii- (с огласовкой ant, вопреки § 178); 3) от тематических основ презенса VI, будущего и деноминатива: tudant- — tudantii- и tudatii-. См. также § 128.

Примечание: Группы 2 и 3 в ведийском различались ударением: p`acant-, но tud`ant-; см. §§ 232, 233, 235.

При мужском роде на i, as, а также у корневых имен женский род обычно совпадает с мужским, например, shuci- m, f, n) «чистый». При мужском роде на u женский род совпадает с мужским или образуется добавлением суффикса -ii (изредка также удлинением конечного u основы): mR^idu- «мягкий» — f mR^idu- и mR^idvii-; guru- «тяжёлый» — gurvii-; babhru- «коричневый» — babhru- и babhruu-. Для обозначения жен употребляется также суффикс -aanii-: indraaNii- жена Индры.

Особые случаи: pati- «господин» — patnii- «госпожа»; sakhi- «друг» — sakhii «подруга»; yuvan- «молодой» — f yuvatii-; piivan- «жирный» — piivarii-.


Прочие отыменные производные

§ 181. Для образования прилагательных от существительных используются следующие основные суффиксы:

1. -a-, -ya-, -eya-, -iiya-, -ka-, -aka-, ika-. Круг значений (при исходном имени со значением А): «принадлежащий А», «свойственный А», «связанный с А», «сделанный из А», «происходящий от или из А» и др. Эти суффиксы (кроме -ka-, -aka-) часто сопровождаются начальным vR^iddhi (§ 179); появление vR^iddhi частично определяется значением производного (см. §§ 182, 183, 186). Примеры: daiva-, daivya-, daivika- «божественный, божий» от deva- «бог»; vaasanta-, vaasantika- «весенний» от vasanta- «весна»; mukhya- «передний, главный» от mukha- «уста, лицо»; madiiya- «мой» от mad— (§ 107). 2. -vant-, -mant-, -in- (с вариантами -vin-, -min-) «обладающий A»; -maya- «состоящий или сделанный из А», «изобилующий А». Примеры: keshavant- «волосатый» от kesha- «волосы»; balin- «сильный» от bala- «сила»; udakamaya- «состоящий из воды (udaka-)».

О прилагательных на -a~nc- (от превербов, реже от имен) см. § 95.


§ 182. Производные прилагательные легко субстантивируются. Важный частный случай здесь составляют названия лиц по родителю или прародителю (ср. русские отчества). Для них используются в основном суффиксы -a-, -ya- (обычно названия по отцу или праотцу), -eya- (обычно по матери или праматери), с обязательным начальным vR^iddhi; например: kaurava- «потомок (царя) Kuru», kaunteya- «потомок (царицы) Kuntii».


§183. Для образования существительных со значением абстрактного качества от прилагательных (реже от существительных) используются:

а) те же суффиксы, что в § 181, п. 1 (преимущественно -a-, -ya-, -iiya-, -ika-; обычно с начальным vR^iddhi), но полученное прилагательное субстантивируется в среднем роде, например: daurbalya- (n) «слабость» от durbala- «слабый», vaidhavya- (n) «вдовство» от vidhavaa- «вдова»;

б) суффиксы -taa- (f) и -tva- (n), например: nagnataa(f) «нагота» от nagna- «нагой», amR^itatva- (n) «бессмертие» от amR^ita- «бессмертный».


§ 184. Порядковые числительные (ср. § 108): 1 (т. е. «первый») prathama-, 2 dvitiiya-, 3 tR^itiiya-, 4 caturtha- и turiiya-, 5 pa~ncama-, 6 SaSTha-, 7 saptama-, 8 aSTama-, 9 navama-, 10 dashama-. Для 11-19 порядковые имеют ту же основу, что количественные (ekaaadasha- и т. д.), но склоняются, как и прочие прилагательные на a, по § 82; для десятков viMsha-, triMsha- и т. д. (но также viMshatitama-, triMshattama- и т. д.); 100 (shatatama-, 1000 sahasratama-. Пример составного порядкового числительного (после 20): 31 ekatriMsha- (и ekatriMshattama-).


§ 185. Особую группу составляют производные, связанные с мерой качества или оценкой.

Степени сравнения. Обычные суффиксы — -tara- (сравнит.), -tama- (превосходн.); при обоих суффиксах возможно также безотносительное значение («очень, чрезвычайно»). Пример: priyatara- «более приятный», также «очень (вполне) приятный»; priyatama- «самый приятный, очень приятный» (от priya-). Производные с этими суффиксами возможны не только от прилагательных: ср. viiratama- «в высшей степени герой» (от viira- «герой»); uttara- «более высокий и т. д.», uttama- «высший» (от ut «вверх»).

Реже встречаются (обычно в паре друг с другом) суффиксы -iiyaMs- (сравнит.; склонение § 93) и -iSTha- (превосходн.); их значения практически те же, что у -tara-, -tama- (возможен также параллелизм, например, mahattara- и mahiiyaMs «больший, очень большой»). Вопреки § 178, -iiyams-, -iSTha- присоединяются не к основе прилагательного, а к его корню (взятому в ступени guNa); ср. в русском шир-е от широк-ий и т. п. Примеры: laghu- «легкий «— laghiiyaMs-, laghiSTha-; kSipra- «быстрый» — kSepiiyaMs-, kSepiSTha-; mahant- «большой» — mahiiyaMs-, mahiSTha-; аналогично pR^ithu- «широкий» — prathiiyaMs-, mR^idu- «мягкий» — mradiiyaMs-, duura- «далекий» — daviiyaMs-, svaadu- «сладкий» — svaadiiyaMs- (корень ряда A2), guru- «тяжёлый, важный» — gariiyaMs- (корень ряда R2). Особый случай: diirgha- «длинный» — draaghiiyaMs-, draaghiSTha-. Иногда наряду с -iiyaMs- возможно -yaMs-, например, naviiyaMs- и navyaMs- «более новый».

При ряде производных на -iiyaMs-, -iSTha- нет исходного прилагательного: shreyaMs-, shrestha- «(наи)лучший»; jyaayaMs-, jyeSTha- «старший»; bhuuyaMs-, bhuuyiSTha «(наи)больший»; kaniiyams-, kaniSTha- «(наи)меньший». В ведийском языке таких производных было больше (например, yodhiiyaMs- «лучше сражающийся» — непосредственно от yudh «сражаться»).


§ 186. Имена с уменьшительным (также ласкательным или уничижительным) значением образуются главным образом с помощью суффикса -ka-, f -kaa- (без начального vR^iddhi), например: putraka- «сынок, сынишка», raajaka- «царёк», maatR^ikaa- «матушка».


§ 187. В некоторых случаях суффикс практически не меняет значения исходного имени (ср. -кa- в русск. табуретка). В качестве таких «пустых» суффиксов могут выступать -a- (ср. § 102), -ka- (-kaa-), -in-, -ya-, например: duuraka- = duura- «далёкий», avikaa- = avi- (f) «овца». Чаще всего пустые суффиксы выступают в конце сложных слов, например: aho-ratr-a- «день и ночь» (из ahas- «день» + ratrii- «ночь» + -а-, ср. § 178 а); dvi-varSa-ka- = dvi-varSa- «двухлетний, двухлеток».


Образование неизменяемых слов

§ 188. В значении наречия может выступать практически любое прилагательное в A.sg n, нередко также существительное в A.sg, например: nityam «постоянно, всегда», bhuuyaH «более, больше» (от bhuuyaMs-), praak «впереди» (от praa~nc-), naktam «ночью»; аналогично от местоимений: tat «так, тогда, то», yat «поскольку, если», yaavat «сколь, пока» (от yaavant-).

Несколько реже в значении наречий выступают словоформы I. и Abl., например: kSaNena «мгновенно, мигом», aciraat «недолго», tasmaat «поэтому».


§ 189. Суффиксальное образование наречий наиболее последовательно у местоименных основ. Указательная серия (с ta-): tatra «туда, там», tataH «оттуда», tadaa «тогда», tathaa «так». Совершенно аналогична относительная серия: yatra «куда, где», yataH, yadaa, yathaa. Вопросительная серия имеет некоторые морфологические особенности: kutra «куда?, где?» (чаще kva), kutaH, kadaa, kathaa (чаще katham). Полные серии образуют также anya-, sarva-, почти полные — a-, amu-, eka-, vishva(§§ 105, 106).

С другими именными основами из этих суффиксов чаще всего соединяется -taH («от чего», «из чего», «со стороны чего», «в чем», «в соответствии с чем»), например: madhyataH «из (от) середины», «посреди»; asmattaH «от нас, с нашей стороны» (от asmad-, § 107).

С любыми именными основами соединяется так наз. суффикс уподобления -vat («как что», «в чьей манере»): siMhavat «как лев (как льва, как льву и т. д.)», «по-львиному».


§ 190. С основами числительных и существительных со значением меры соединяются суффиксы -shaH («по скольку») и -dhaa («на сколько частей», «сколькими способами»), например: ekashaH «по одному», gaNashaH «толпами», dvidhaa «надвое», «двояко». Отметим также ряд: sakR^it «один раз», dviH «дважды», triH «трижды», catuH «четырежды» (далее сложения с -kR^itvaH, например, pa~nca-kR^itvaH «пять раз»).


Словосложение

Сложные имена

§ 191. Именное словосложение используется в классическом санскрите чрезвычайно широко; ср. §§ 204, 207. Основа сложного имени равна последовательности основ соответствующих простых имен (об отклонениях от этого принципа см. §§ 187, 196). Склонение-по общим правилам (т. е. в соответствии с тем, на что оканчивается последняя основа). Основы с чередованиями выступают в качестве непоследнего члена сложения в той же огласовке, что в I.pl; например, основы agni-, pitar-, raajan-, balin-, pacant-, vidvaMs-, nya~nc- (см. §§ 84-95) выступают (до обработки по правилам сандхи) как agni, pitR^i, raaja, bali, pacat, vidvat, nyac. Сандхи между основами — внешние (ср. § 31).

Особые случаи: в качестве непоследнего члена сложения mahant- «большой, великий» выступает в виде mahaa-; о местоимениях см. § 107, о числительных § 108.

Различаются первичные сложные слова, которые синтаксически эквивалентны своему последнему члену, и вторичные, для которых это неверно.

Двучленное сложное слово может вступать в новые сложения и т. д,, в результате чего в принципе может получиться сложное слово сколь угодно большой длины.


Первичные сложные имена

Имена, равнозначные словосочетаниям с сочинительной связью
(так. наз. dvandva)

§ 192. Сложное слово этого типа, имеющее вид А-Б, означает «А и Б» (гораздо реже «А или Б»); ср. русск. хлеб-соль. В сложении может участвовать и больше двух основ. Сложное существительное этого типа обычно склоняется в du или pl, в соответствии с фактическим числом предметов, например: hastyashvau «слон (hastin-) и лошадь (ashva-)», hastyashvaaH «слоны и лошади», shayyaasanabhogaaH «лежание (shayya-), сидение (aasana-) и еда (bhoga-)». Но возможно также sg n (с собирательным значением), например, candra-taarakam «луна и звёзды». Пример прилагательного: shukla-kR^iSNa- «светлый и тёмный».


Имена, равнозначные словосочетаниям с подчинительной связью

§ 193. В сложении непосредственно участвуют две основы (А, Б). По смыслу А определяет (дополняет, уточняет) Б; характер этого уточнения может быть различным. Индийская традиция различает так наз. тип tatpuruSa (в словосочетании, равнозначном слову А-Б, А выступает как имя в форме какого-нибудь из косвенных падежей; ср. русск. маслозавод, громоподобный) и тип karmadhaaraya (в словосочетании, равнозначном слову А-Б, А выступает как согласованное определение или приложение к Б или как примыкающее к Б наречие; ср. русск. белоэмигрант, царь-пушка, темно-серый).

Примеры tatpuruSa: bhuumi-calana- «землетрясение», tat-puruSa- «его (tad-, § 107) человек», jiiva-loka- «мир живых», puruSottama- «лучший (uttama-) из людей», vayaH-sama- «равный по возрасту, ровесник», deva-datta- «данный богом (богами)», gR^iha-jaata- «рождённый в доме». В качестве Б часто выступает глагольный корень (в значении, близком к причастному; ср. русск. землекоп, скороход): veda-vid— «знаток вед», soma-paa- «пьющий сому», sarva-jit- «всепобеждающий».

Примеры karmadhaaraya: mahaa-viira- «великий герой», viira-puruSa- «человек-герой», eka-citta- «одна (и та же) мысль», puru-STuta- «много восхваляемый», evaM-vaadin- «говорящий так».

Несколько особый (сравнительно редкий) случай karmadhaaraya составляют сложные слова с количественным числительным (кроме eka-) в первой части.

(Эту группу иногда называют dvigu (хотя традиционное индийское понимание этого термина несколько иное).) Они либо склоняются в pl (или du, например, tri-lokaaH (N.pl m) «три мира» (loka- m «мир»), либо переводятся в sg n: tri-lokam (N.sg n); ср. § 192.

Одно и то же слово, например, viira-puruSa-, вообще говоря, может выступать как karmadhaaraya («человек-герой»), tatpuruSa («человек героя или для героя») и dvandva («герой и человек»); но практически за словом обычно закрепляется какое-то одно из возможных значений.

Основы на an, выступая в конце сложного слова, довольно часто заменяются основами на a, например: mahaa-raaja- «великий царь, махараджа» (ср. raajan- «царь»); ср. также § 187.


Вторичные сложные имена

§ 194. Вторичные сложные имена (так наз. bahuvriihi) внешне одинаковы со сложными существительными типа karmadhaaraya или tatpuruSa, но, в отличие от них, являются прилагательными и имеют значение «обладающий тем, что обозначено соответствующим karmadhaaraya или tatpuruSa»; ср. русск. длиннорукий, одноногий, собакоголовый.

Примеры:

а) bahuvriihi на основе karmadhaaraya — dirgha-baahu- «длиннорукий» (в качестве karmadhaaraya слово значит «длинная рука»), bahu-vriihi- «имеющий много риса», eka-pad— «одноногий», sahaasra-shiirSa- «тысячеглавый», gata-praaNa «с ушедшим дыханием, мёртвый», jiiva-putra- «чьи сыновья живы», indra-sakhi- «чей друг — Индра (имеющий Индру в качестве друга)», tvat-pitar- «чей отец — ты»;

б) bahuvriihi на основе tatpuruSa (встречаются реже) — shva-shiirSa- «собакоголовый» (в качестве tatpuruSa слово значит «собачья голова»), suurya-tejas- «обладающий блеском солнца».

Омонимия первичных и вторичных сложных имен практически встречается реже, чем можно было бы ожидать, поскольку за многими словами закрепляется одна из этих двух функций. (О различии этих двух типов сложных слов по ударению см. § 236.)


§ 195. В мужском роде основа прилагательного bahuvriihi, как правило, оканчивается так же, как основа его последнего члена, взятого самостоятельно; ср. gata-praaNa- (m, n) «мёртвый» от praaNa- (m) «дыхание». Однако если в качестве последнего члена bahuvriihi выступает существительное на aa (некорневое), то основа мужского рода bahuvriihi оканчивается на a, например, dvi-jihva- (m, n) «двуязыкий, двуличный» от jihvaa- (f) «язык» (о случае с корневым aa см. § 97). Женский и средний род bahuvriihi образуются от мужского по общим правилам (§§ 103, 180). Например, здесь основы: f — gatapraaNaa-, dvijihvaa-; n = m (ср. в русском: безрук-ий, -ая, -ое от рука морфологически совершенно сходно с безрог-ий, -ая, -ое от рог).


§ 196. Особые случаи именного словосложения.

Изредка в качестве первого члена выступает не основа, а словоформа какого-либо падежа, например: dhanaM-jaya- «добывающий богатство (dhanam, A.sg)», yudhi-SThira- «стойкий в битве (yudhi, L.sg)», maataa-pitarau «мать (maataa, N.sg) и отец», anyonya- и paras-para- «один другого» (из anyaH, paraH, N.sg + anya-, para-; NB s вместо H).

В отдельных случаях порядок основ внутри сложного слова противоположен ожидаемому по смыслу; таковы, например, pitaa-maha- «дед» или сложения причастий с puurva- «прежний» (ср. dR^iSTa-puurva- «виденный прежде»). (В основе здесь лежит bahuvriihi с субстантивированным puurva- «прежнее, предшествующее, прошлое»; его значение можно условно передать как «имеющий увиденность в качестве прошлого».)

О добавлении «пустых» суффиксов к основе сложного слова см. § 187.


§ 197. Некоторые имена абстрактного значения, выступая в качестве последнего члена сложного слова, приобретают полувспомогательный характер. Например, tatpuruSa вида А + artha- «цель, польза» означают (в разных падежах) «для А, ради А»; ср. pitr-artham, pitr-arthe, pitr-arthaaya, pitr-arthena «для отца». См. § 213. bahuvriihi с aadi- «начало», prabhR^iti- «начало», maatraa- «мера» и др. А + aadi (также aadika-, aadya-) означает «принадлежащий к той же группе, что А», «А и т. п.» (букв. «имеющий А в качестве начала»), например: juhoty-aadi- «(глагол) III класса» (т. е. «имеющий juhoti в начале списка»), siMhaadayaH «лев (siMha-) и подобные ему животные». Те же значения у А + prabhR^iti-; часто в N.sg n в значении «начиная с А», например, adya-prabhR^iti «начиная с сегодняшнего Дня». А + maatraa- = «состоящий только из А», «только А», «сразу вслед за А».


Сложные слова за пределами имен

§ 198. Сложением именной основы с kar или bhuu получаются сложные глаголы со значением «делать (kar) или становиться (bhuu) тем, что обозначено именем».

При этом в именной основе конечное a, aa, i заменяется на ii, конечное u — на uu. Примеры: aakulii-kar «смущать», aakulii-bhuu «смущаться» от aakula- «смущённый».

О сложных наречиях см. § 202.


СОЕДИНЕНИЕ С ПРЕВЕРБАМИ И ИМЕННЫМИ ПРЕФИКСАМИ

Соединение глаголов с превербами

§ 199. Для санскрита чрезвычайно характерно соединение глаголов (как первичных, так и производных) с так наз. превербами, которые в таком соединении играют практически ту же роль, что русские глагольные префиксы.

Основные превербы: ati «через, сверх, мимо», adhi «к, сверху», anu «вслед, вдоль», antar «между, внутри», apa «от, прочь», api (также pi) «вплотную, сверху», abhi «к, против», ava «вниз, долой», aa «сюда», ut (ud) «вверх, наружу», upa «к, ближе к», ni «вниз, внутрь», nis «прочь, к уничтожению», paraa «вдаль, прочь», pari «вокруг», pra «вперёд», prati «назад, против», vi «в разные стороны, к уничтожению», sam «вместе, совместно, полностью».

Примеры: saM-bharati «сносит вместе, собирает», vi-dadaati «раздаёт, распределяет», anu-karoti «подражает», aa-gaChati «приходит», praty-aa-gaChati «возвращается», sam-abhy-aa-gaChati «прибывает». Обратите внимание на то, что преверб предшествует аугменту: sam-abharat, vy-adadaat, anv-akarot и т. д.

В приведенных примерах значение превербов достаточно прозрачно. Во многих случаях, однако, значение глагола с превербом уже невыводимо из самостоятельных значений простого глагола и преверба, например: aa-dadaati «берёт» (от daa «давать»), pra-tiSThati «отправляется в путь» (от sthaa «стоять»), adhiite (adhi-ite) «изучает» (от i «идти»).

Особые случаи: 1) корни sthaa «стоять» и stambh «поддерживать» при непосредственном контакте с превербом ut утрачивают s, например, ut-thaa-ya «вставши» (но ut-tiSTha «встань» и т. п.); 2) корень kar «делать» в сочетании с превербами sam, pari, upa (даже при отсутствии прямого контакта) обычно имеет вид skar, например, saM-skR^i-ta- «обработанный», saM-caskaara «обработал»; 3) на стыке преверба и корня vah «везти» или корня, начинающегося с ar (R^i), вопреки § 41, a(aa) + u(uu) –> au, a(aa) + R^i –> aar: pra-uuDha- –> prauDha-, aa-R^ita- –> aarta-.

В собственно санскрите превербы занимают промежуточное положение между аффиксами и самостоятельными словами, поскольку помимо соединения с глагольной или именной основой они могут выступать также как наречия и как предлоги (§ 212). В ведийском языке превербы-это еще вполне самостоятельные слова, которые могут стоять по любую сторону от личной формы глагола и отделяться от нее другими словами.


Соединение имен с превербами и именными префиксами

§ 200. Преверб в составе имени чаще всего входит в глагольную основу, от которой как от единого целого образовано имя; например, pra-vart-ana- «продвижение» = (pra-vart «продвигаться») + -ana-. Этот случай фактически относится к § 199.

Возможно, однако, и прямое соединение преверба с именной основой, например, pra-Napaat- «правнук». В сочетании с именами некоторые превербы обнаруживают специфические дополнительные значения (сверх указанных в § 199), в частности: значения степени — abhi, pari, pra «очень», ati «очень, слишком», aa «слегка»; значение отрицания, лишения, отсутствия — apa, ni, nis, vi; кроме того, anu «в соответствии с», upa «под-, второстепенный», pra «пред-, пра-».

В аналогичной роли выступают и собственно именные префиксы: a (перед гласной an) «не», su «хороший, хорошо, очень», dus и ku ^плохой, плохо», sa «вместе с».


§ 201. Превербы и именные префиксы образуют с именной основой соединения, сходные по формальным признакам и по значению со сложными словами. Выделяются следующие группы.

1. Аналоги karmadhaaraya (§ 193), например: ati-duura- «очень (слишком) далёкий», aa-rakta- «красноватый», nir-bhaya- «небоязнь», pari-shunya- «совершенно пустой», pra-laghu- «очень лёгкий, прелёгкий», prati-shabda- «эхо, отзвук» (shabda- «звук»), а-mitra- ..недруг», su-kavi- «хороший поэт», su-ghora- «очень страшный», dur-dina- «пасмурный день». Ср. русск. пребольшой, прелегкий, отзвук, недруг.

2. Аналоги bahuvriihi (§ 194), например: ud-baahu- «с поднятыми руками», pra-shravas- «прославленный» (букв. «со славой впереди [себя]»), nir-muula- «лишённый корней», vy-artha- «бесполезный», a-hasta- «безрукий», su-putra- «имеющий хороших сыновей», dur-manas- «печальный». Ср. русск. разлапый «с лапами в разные стороны».

3. Соединения особого типа, в которых преверб по смыслу равносилен предлогу, а именная основа — управляемому имени (причем слово в целом, как и в группе 2, представляет собой прилагательное). Примеры: ati-maatra- «сверх меры, чрезмерный», anu-kaama- «по желанию, соответствующий желанию», praty-akSa- «перед глазами, очевидный». Ср. русск. чрезмерный, посильный (в отличие от санскрита, с суффиксом). Граница между группами 2 и 3 не всегда четка; например, и к той и к другой можно отнести sa-putra- «с сыном, сопровождаемый сыном».


§ 202. N.sg n от слов группы 2 и особенно группы 3 часто употребляется в значении наречия (ср. § 188), например: ati-maatram «чрезмерно», anu-kaamam «по желанию», sa-kopam «с гневом, гневно». Такие же образования возможны и от обычных сложных слов (особенно с начальными yathaa-, yaavat-), например: yaavaj-jiivam «пока жив, в течение жизни». Наречия такого типа рассматриваются в индийской традиции как особый тип сложных слов — avyayiibhava.


НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ ИЗ СИНТАКСИСА

§ 203. Ниже отмечены только важнейшие общие черты синтаксического строя санскрита и некоторые частные особенности, представляющие трудность при изучении санскрита носителями русского языка.


Важнейшие синтаксические эквивалентности

§ 204. Один и тот же смысл может быть выражен словосочетанием или сложным словом, например: sarvair aabharaNair bhuuSitaa «украшенная всеми драгоценностями» = sarvaabharaNabhuuSitaa. При втором способе, в отличие от первого, смысловые связи между элементами не находят внешнего выражения (кроме порядка основ) и восстанавливаются по общему контексту, причем не всегда однозначно (особенно при большом числе основ). Кроме того, у всех элементов, кроме последнего, остается невыраженным грамматическое число.

В составе фразы часть связей может быть выражена одним из этих способов, а другая часть — другим. Например, словосочетание bhartur arthasya cikiirSaa «стремление к пользе для супруга» можно заменить не только единым сложным словом bhartrarthacikiirSaa, но также сочетанием bhartrarthasya cikiirSaa и даже bhartur arthacikiirSaa; заметим, что в последнем случае (который, впрочем, встречается сравнительно редко) слово bhartur оказывается синтаксически подчиненным не целому слову, а части artha- сложного слова arthacikiirSaa.


§ 205. В санскрите, как и в русском, именное предложение в настоящем времени не требует связки: kaarur ahaM, tato bhiSak «я поэт, папа — лекарь» (в принципе допустимы, правда, и предложения со связкой, например, tato bhiSag asti).

Соответственно, в качестве эквивалента глагольного предложения (с личной формой) может выступать именное предложение, где сказуемое выражено просто причастием, например: te niragaChan «они вышли» = te nirgataaH (букв. «они вышедшие»).


§ 206. Активная конструкция очень часто заменяется пассивной, например: raajaa mR^igaM hanti «царь убивает оленя» = raj~naa mR^igo hanyate «царём убивается олень». В прошедшем времени такая замена обычно сопровождается переходом к именному предложению (см. выше): raajaa mR^igam ahan (или jaghaana) «царь убил оленя» = raaj~naa mR^igo hataH «царём убит олень».

Характерна пассивная конструкция с герундивом (§ 173) в качестве именного сказуемого: kiM mayaa kaaryam «что мною должно быть сделано?». Вместо I. в пассивных именных предложениях возможен также G.: na te (G.) hantavyo .asmi «я не должен быть убит тобою».

Пассив может быть безличным, например: shruuyate «слышится, известно», shruuyataam «пусть будет выслушано, выслушайте» (вежливое указание).

Безличная пассивная конструкция возможна даже для непереходных глаголов: mayaa gantavyam «я должен идти», tvayaa sthiyataam «встань, пожалуйста», gamyataam «идите, пожалуйста».


§ 207. Альтернативные синтаксические возможности, указанные в §§ 204-206, в принципе могут реализоваться в одних и тех же текстах. Однако в ведах и в раннем послеведийском языке преобладают словосочетания, глагольные предложения, активные конструкции (совокупность этих черт можно назвать «синтаксическим стилем I»). В позднем классическом санскрите, напротив, господствуют сложные слова, именные предложения, пассивные конструкции («синтаксический стиль II»). Во многих текстах (в частности, в эпосе) элементы того и другого стиля находятся в относительном равновесии.

Синтаксический стиль I в целом характеризуется тем, что большинство грамматических значений и синтаксических связей внешне выражено. Для стиля II, напротив, характерно минимальное количество внешних грамматических показателей. Так, в крайних формах этого стиля гигантские сложные слова (до нескольких десятков основ) фактически заменяют собой целые предложения и даже абзацы; показатели числа и падежа имеются лишь у незначительной части входящих во фразу основ; из богатейшей глагольной парадигмы используется лишь ничтожная доля форм; во многих фразах личные формы глагола вообще отсутствуют.

С типологической точки зрения санскрит совмещает, таким образом, черты языков разного строя. При синтаксическом стиле I это образцовый флективный язык; ср. русский или латынь. При синтаксическом стиле II санскрит приближается к инкорпорирующим языкам.


Другие особенности простого предложения

§ 208. Особый синтаксический прием состоит в повторении словоформы. Его основное значение-распределительное, например: dive dive «каждый день», SaSThe SaSThe kaale «в каждый шестой срок», shreyaan shreyaan «каждый раз лучше» (т. е. «всё лучше и лучше»). Возможно также значение повторения или усиления, например: punaH punaH «снова и снова, часто», mandaM mandaM «медленно медленно», yoyaH «кто бы ни, какой бы ни» (yaH «кто, который»).


§ 209. Характерным элементом санскритской фразы являются разнообразные частицы, например, api «даже, также», «ли» (в вопросительной фразе), iva «как бы, как», eva «как раз, ведь», khalu «именно», nu «же», u «также», svit «может быть», «ли». При вопросительных местоимениях и наречиях (§§ 106, 189) частицы cit, cana, api равносильны русским -либо, -нибудь, -то, например, kiMcana «что-нибудь», kadaacit «когда-либо». Нередко частица (в особенности vai, sma, ha, также eva, u) столь мало меняет смысл текста, что при переводе может не учитываться.

Частица обычно ставится либо непосредственно после того слова, к которому она относится, либо (одна или вместе с другими частицами) после начального слова фразы (ср. в русском: вам же известно, Иван-то ведь вернулся).


§ 210. Частицы ca «и», vaa «или», tu «а, но, же», hi «ибо, ведь, же» приближаются по значению и функции к сочинительным союзам (в некоторых грамматиках они рассматриваются просто как союзы). Однако, в отличие от настоящих союзов (например, от русских и, или, но), которые относятся одновременно к обоим связываемым ими словам или предложениям и, соответственно, ставятся между ними, санскритские ca, vaa, tu, hi более тесно примыкают к одному из связываемых ими элементов (а именно, к последнему) и их место во фразе определяется общим правилом для частиц (§ 209). Частицы ca и vaa могут повторяться, т. е. стоять при каждом из связываемых ими элементов. Примеры: putraaH pautraash ca (или putraash ca pautraash ca) «сыновья и внуки», manuSyo devo vaa «человек или бог».


§ 211. Отрицательные частицы — na (обычное отрицание) и maa (запрещение, см. § 148) — в отличие от других частиц обычно относятся не к отдельному слову, а ко всей фразе (для отрицания отдельного слова, кроме личных форм глагола, нормально служит a, an, § 200). Они ставятся либо перед глаголом-сказуемым, либо в начале всей фразы. Последнюю возможность важно учитывать для правильного понимания санскритской фразы. Пример: na bhartR^ihiinaa vyavasaami jiivitum «лишённая мужа, я не хочу жить». Двойное отрицание означает подчеркнутое утверждение: na tv evaahaM (=eva ahaM) jaatu naasam (= na asam) «неверно, что я когда-либо не существовал», т. е. «я существовал всегда».


§ 212. Предлоги развиты в санскрите слабо. Слов, которые выполняли бы только функцию предлогов, практически нет. Имеется группа слов, которые могут выступать и как наречия, и как предлоги. Таковы превербы в самостоятельном употреблении (чаще всего anu «вслед, за», prati «к, по отношению к, в соответствии с»), а также, например, upari «над», saha «(вместе) с», bahiH «кроме», vinaa «без» и др. Обычно они стоят после имени, но могут стоять и перед ним.

В отличие от русских предлогов, санскритские наречия-предлоги в большинстве случаев не управляют падежом имени, а лишь уточняют по смыслу сочетание глагола с именем, которое и без этого уточнения грамматически правильно. Ср., например, gaChati saha sakhibhiH «идёт вместе с друзьями» и gaChati sakhibhiH «идёт с друзьями»; gaChati gR^ihaM prati «идёт по направлению к дому» и gaChati gR^iham «идёт к дому (домой)». Случаи, где prati и т. п. выступают в бесспорно предложной функции, относительно более редки.


§ 213. С другой стороны, многие имена обобщенного значения (samiipa- «близость», paarshva- «бок», madhya- «середина», agra- «перед, начало», hetu- «причина», artha- «цель, польза», kR^ita- «дело» и т. п.) могут употребляться в полувспомогательной роли в сочетании с именем, которое стоит в G. или образует с ними сложное слово (§ 197); ср. в русском в течение чего, со стороны кого и т. п. Примеры: pituH samiipe (paarshve) «около отца», pitr-arthe «для отца»; аналогично samiipam, paarshvam «к», samiipaat, paarshvaat «от», madhye «среди», agre «перед», hetoH «из-за», kR^ite «для» и т. п.


§ 214. Порядок слов в санскрите в принципе свободный. В наибольшей степени эта свобода реализуется в поэзии. В прозе отчетливо видны следующие тенденции. Глагольное сказуемое (а также сказуемое, выраженное причастием) тяготеет к последнему месту в предложении, группа подлежащего — к первому (в пассивных предложениях на первом месте обычно имя в I., обозначающее деятеля). Напротив, именное (но не причастное) сказуемое чаще ставится перед подлежащим. Определяющее слово обычно предшествует определяемому (в отличие от русского, это верно также для определения в G.: pituH paadau «ноги отца»). О месте частиц см. §§ 209-211.


Сложные предложения и обороты, заменяющие придаточные предложения

§ 215. Из сложных предложений в санскрите преобладают сложносочиненные. Для связи частей служат чаще всего ca, vaa, tu, hi (§ 210). Широко распространено также бессоюзное соединение предложений.


§ 216. Почти все сложноподчиненные предложения строятся по следующей общей схеме. Придаточное предложение содержит относительное местоимение или наречие (с элементом ya-, см. §§ 106, 189; к этой же группе слов относится yadi «если»). В главном предложении с ним соотнесено указательное местоимение или наречие (обычно с элементом ta-, реже eta-, a-) Ср. в русском: кто смог, тот пришёл; когда придёшь, тогда узнаешь. Указательное слово в главном предложении иногда отсутствует (но гораздо реже, чем в русском). Соотнесенные между собой относительное и указательное слово обычно морфологически однотипны (ya- ... ta- ..., yadaa ... tadaa ... и т. п.), но это необязательно; например, возможно yasmaat ... tataH ... «так как ... то ...», yadi ... tat ... «если ... то ...» (у yadi морфологически однотипного указательного слова нет). Придаточное предложение в санскрите обычно предшествует главному.

Существительное, к которому относится пара ya- ... ta- .... всегда стоит в первом из двух предложений, образующих сложноподчиненное (т. е. обычно в придаточном). Таким образом, характерной для санскрита является структура следующего типа (отличная от русской): sudughaa yaa gaus taaM naa vinayanti «корову, которая хорошо доится, не наказывают» (букв. «хорошодойная которая корова, ту не наказывают»).


§ 217. Сложноподчиненные предложения встречаются, однако, в санскрите гораздо реже, чем, например, в русском или в латыни. Вместо придаточных предложений, особенно дополнительных (с союзом yat «что») в большинстве случаев используются обороты иной структуры.

Так, вместо косвенной речи почти всегда применяется прямая речь. В конце прямой речи, как правило, ставится iti («так»): gamyataam ity abraviit «он сказал: идите». В форме прямой речи часто передается не только нечто действительно сказанное, но и мысль, желание, ощущение; как бы цитатой (с iti и в N.) обычно заменяется также дополнение при глаголах называния: vadanti deva iti tam «его называют богом» (букв. «его называют [так]: бог»).


§ 218. Другой оборот, заменяющий придаточное дополнительное, состоит в том, что слова, которые были бы в таком придаточном подлежащим и сказуемым, выступают как прямые дополнения при основном глаголе: nalaM maaM viddhi «знай, что я Наль». Вместо личной формы глагола в этом случае выступает причастие: pravishantaM na maaM kashcid apashyat «никто не видел, как я входил» (букв. «меня входящего»).


§ 219. Как эквиваленты временного, условного, причинного или уступительного придаточного широко используются:

а) оборот с деепричастием — в случае, когда смысловые подлежащие главного и придаточного предложений совпадают;

б) так наз. locativus absolutus и др. — когда они не совпадают.

Деепричастия играют, таким образом, почти такую же синтаксическую роль, как в русском (по смыслу они обычно равны русским деепричастиям прошедшего времени, реже — настоящего): idaM vacaH shrutvaa so .abraviit «услышав эту речь, он сказал». Синтаксическое отличие санскрита от русского (где смысловое подлежащее деепричастия совпадает с грамматическим, а не смысловым подлежащим всего предложения) проявляется лишь в случаях типа: taM dR^iSTvaa tayoktam «увидев его, она сказала» (букв. «ею сказано»); ayaM gR^ihiitvaa vinetavyaH «его следует, взяв, увести» (букв. «он, взяв, должен быть уведён»); kiM nu me syaad idaM kR^itvaa «что было бы мне, если бы я сделал это» (букв. «сделавши это»).


§ 220. Оборот locativus absolutus, заменяющий разные виды придаточных обстоятельственных, состоит в том, что слова, которые были бы в придаточном предложении подлежащим и сказуемым, ставятся в locativus (вместо личной формы глагола в этом случае выступает причастие); ср. ablativus absolutus в латыни. Например, mR^ite bhartari (ср. bhartaa mR^itaH «муж умер») может значить «когда (после того как, если, так как, хотя) муж умер». Существенно реже в aналогичной роли встречается instrumentalis absolutus (например, gaChataa kaalena «пока время шло») и genetivus absolutus (например, tasya paaTayataH kaaSTham «в то время как он рубил дрова»).

Обороты, описанные в §§ 218 и 220, представляют собой не что иное, как использование в косвенном падеже основной синтагмы санскритского именного предложения (§ 205). Как и в именном предложении, два имени, связанные по смыслу отношением подлежащего и сказуемого, с формальной точки зрения неотличимы здесь от простого сочетания определяемого с определением. Ср., например: ayaM nalaH «это Наль» или «этот Наль»; nalam imaM viddhi «знай, что это Наль» или «знай этого Наля»; mR^ite bhartari «когда (если и т. д.) муж умер», но также и «в мёртвом муже, у мёртвого мужа». Правильное понимание устанавливается только из контекста (причем не всегда однозначно).



КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ О ВЕДИЙСКОМ УДАРЕНИИ

Общие сведения об ударении

§ 221. На морфонологическом уровне ведийское ударение характеризуется простейшим противопоставлением: ударный слог — безударный слог, например, `ashva-, juh`oti, viir`ia- (где ` — просто знак ударности, как в русском).

На фонетическом уровне система противопоставлений сложнее, а именно, различаются:

1) высокий тон, или акут (инд. udaatta «поднятый»);

2) низкий тон (anudaatta «неподнятый»);

3) восходяще-нисходящее движение тона, или циркумфлекс (svarita «звучный»).

Фонетической реализацией морфонологической ударности нормально служит udaatta, безударности — anudaatta. svarita в одних случаях воплощает морфонологическую ударность (и тогда называется независимой), в других — безударность (и тогда называется зависимой).

Независимая svarita встречается сравнительно редко (только при определенном типе сандхи, см. § 222). Зависимая svarita возникает в силу следующего автоматического правила (действующего во фразе, независимо от ее членения на словоформы): в тональной последовательности «udaatta, anudaatta, anudaatta» или «udaatta, anudaatta + конец фразы» второй член (anudaatta) заменяется на svarita.

В рукописях ведийских текстов ударение фиксировалось (с помощью специальных значков) на фонетическом уровне: существовало несколько систем записи, позволявших так или иначе различать udaatta, anudaatta и svarita. Здесь эти системы не рассматриваются.

В транслитерации отмечаются только реализации морфонологической ударности: udaatta (знак — тот же, что для морфонологической ударности вообще) и независимая svarita (знак \).

Ниже под ударностью или безударностью везде подразумевается наличие или отсутствие морфонологического ударения.


§ 222. Ударение при сандхи гласных. В случае, если двусложная последовательность превращается в силу сандхи в односложную, ударение таково:

1) Результат соединения двух безударных гласных безударен.

2) Результат соединения двух гласных, из которых вторая ударна, всегда имеет udaatta, например: pit`aa `api –> pit`aapi, m`ayi `api –> m`ayy`api.

3) Результат соединения ударной гласной с последующей безударной имеет udaatta при сандхи § 41, п. 11 и 2 и svarita (независимую) при сандхи § 41, п. 3 и при выпадении a по § 42, п. 1 и § 44, п. 5; например: pit`aa asti –> pit`aasti, pit`aa iva –> pit`eva; tan`uu-aa –> tanv`aa, abh`i-agaChat –> abhy`agaChat, t`e abruvan –> t`e .abruvan.


1 Однако в части текстов i(ii) + i(ii) –> \ii, в другой части текстов `u(`uu) + u(uu) –> \uu.

Общие сведения о месте ударения

§ 223. Единицей, обладающей самостоятельным ударением, в нормальном случае является словоформа (в обычном, не в морфонологическом смысле, § 24).

Ударение в конкретной словоформе, если оно вообще имеется, падает на вполне определенный слог; но никаких общих ограничений на место ударения, связанных со счетом слогов, в санскрите нет. Примеры: pit`aram, `abhaviSyaama, jiivalok`aH.


§ 224. У определенной части глагольных и именных словоформ (с атематической основой) ударение подчиняется следующему правилу: в сильных формах оно падает на основу (в неодносложной основе — на последний слог), в слабых — на окончание (в двусложном окончании — на первый слог; если окончания нет, ударение падает на последний слог основы; соединительное i в состав окончания не входит).

Примеры. Наст. время: класс II dv`eSmi, dviSm`aH, dviS`anti, dviS`e, dviSm`ahe; III juh`omi, juhum`aH; VII Chin`admi, Chindm`aH; V sun`omi, sunum`aH, sun`u; VIII kar`omi, kurm`aH, kur`u; IX kriiN`aami, kriiNiim`aH.

Перфект: yuy`oja, yuy`ojitha, yuyujim`a, -`uH, -`e, -im`ahe, -ir`e; tat`ana, tat`antha и tenith`a (NB), tat`aana, tenim`a, ten`uH и т. д.

Склонение (§ 100): p`aat, p`aadam, pad`aa, pad`e, pad`aH, pad`i, pl p`aadaH, pad`aH, padbh`iH и т. д.


§ 225. Приведенное правило — это по существу лишь частное проявление более общего принципа «морфонологически регулярного» ударения, который соблюдается (хотя и не всегда) также при построении других глагольных форм, а отчасти и при словообразовании. Этот принцип таков: ударение в словоформе падает на первую по порядку морфему, представленную в guNa или vR^iddhi, а если таковой не найдется — на последнюю морфему словоформы (при этом, однако, для неполноизменяемых корней учитывается не та ступень, которая у них реально представлена, а та, которая ожидается по общим правилам).

Примеры. Глагольные формы: тематические формы bh`av-a-ti, tud-`a-ti, Chid-y`a-te; атематический оптатив su-nu-y`aa-m, su-nu-y`aa-ma, su-nu-y-`uH, su-nv-ii-y`a, su-nv-ii-m`ahe, su-nv-ii-r`an; прекатив (act.) bhuu-y`aas-am; неличные формы dviS-`ant-, yu-yuj-v`aMs-, kR^i-t`a-, kR^i-tv`aa-, kR^i-t`a-vant-, giir-N`a-, giir-tv`aa, d`aa-tum.

Словообразование: k`ar-aNa-, sh`ok-a-, `ap-as-, dh`ar-man- (как имена действия, см. § 234); ma-t`i-; kS`ep-iiyaMs-, kSep-iSTha-.


§ 226. Во многих случаях группа именных или глагольных словоформ, произведенных от одной и той же основы (в том числе практически всегда, если эта основа тематическая) имеет так наз. колонное ударение, т. e. ударение во всех словоформах этой группы падает на один и тот же слог по счету от начала (счет слогов производится после внутренних сандхи, т. e. на морфонологическом уровне I).

Примеры таких групп: bh`aarataH, bh`aaratam, bh`aaratena; dev`aH, dev`am, dev`ena, dev`au, dev`aaH; pit`aa, pit`aram, pitr`aa, pit`uH, pit`ari, pit`R^ibhiH; tud`ami, tud`ati, tud`aamahe, tud`a, tud`et, tud`an, tud`amaanaH. Может оказаться, что внутри такой группы для одних словоформ (например, pit`ar-am) принцип § 225 соблюден, для других (например, pit`R^i-bhiH) — нет.


Утрата ударения во фразе

§ 227. В составе фразы словоформа может утрачивать самостоятельное ударение и выступать как энклитика, т. e. примыкать в фонетическом отношении к предшествующему слову. Начальная словоформа фразы (а также стиха) никогда не бывает безударной.

Небольшая группа словоформ выступает только в качестве энклитик (т. e. всегда безударна и не может стоять в начале фразы). Важнейшие из них: а) частицы ca, vaa, iva, u, ha, sma, svit (§§ 209, 210); б) местоименные словоформы maa, me, tvaa, te, naH, vaH, nau, vaam (§ 104) и все словоформы местоимения ena- (§ 106). Кроме того, таковы yathaa в значении «как бы, подобно» и словоформы всех падежей, кроме N.V.A., местоимения ayam (§ 105) в значении «он» (т. e. в синтаксической функции существительного).


§ 228. Как правило, безударны две важных категории словоформ: а) все личные формы глагола без преверба (будущее II не в счет); б) все словоформы вокатива. Пример: tv`aam agne hav`aamahe «тебя, о Агни, мы зовём». Эти категории словоформ имеют ударение только в следующих особых случаях: 1) в начале фразы или стиха (а также непосредственно после начинающего фразу вокатива или серии вокативов), например, `agne h`avaamahe tv`aam; 2) личная форма, кроме того, имеет ударение, если она стоит в придаточном предложении или непосредственно следует за другой личной формой.

Не имеет ударения вторая словоформа в повторениях типа dive dive (§ 208).


Ударение в склонении

§ 229. Именная основа приводится в словарях с указанием ударения, например, bh`aarata-, dev`a-, pit`ar-, viiry`a- (из viir`ia-, ср. §§ 221, 222). Этого указания обычно достаточно для того, чтобы установить акцентуацию всех словоформ парадигмы.

Вокатив во всех случаях, когда он не безударен (§ 228), имеет начальное ударение, независимо от ударения остальных падежей, например, d`eva, d`evaaH. (ср. N. dev`aH, dev`aaH). В последующих правилах ударение вокатива уже не учитывается.

Остальная парадигма в подавляющем большинстве случаев (в частности, у всех основ на a, aa и у всех основ с неконечным ударением) имеет колонное ударение; см. примеры в § 226.

Тон при склонении в нормальном случае не меняется; ср. viiry`am, viiry`ena, viiry`aaya и т. д. Исключение составляют некоторые основы на uu и ii (например, tan`uu- «тело»), которые получают svarita там, где uu, ii –> v, y: tanv`aa и т. д. (ср. сохранение udaatta в обычных случаях: pit`aa — pitr`aa, agn`iH — agny`oH и т. п.).


§ 230. Неколонное ударение представлено лишь у меньшинства имен.

1. Односложные основы (не на a, aa) имеют подвижное ударение, соответствующее § 224 (см. образец pad-). Ср. также пример без чередования ступеней: dhh`iiH, dh`iiyam, dhiy`aa, dhiy`e (dhiy`ai) и т. д., pl dh`iyaH (N. и A., NB), dhiibh`iH и т. д. (§ 98). Исключения составляют g`o- «корова, бык», dy`o- «небо», ks`am- «земля», n`ar- «человек», shv`an- «собака» и некоторые другие: они имеют колонное ударение.

2. Причастия на `ant (также прилагательные mah`ant-, bR^ih`ant-) и имена на a~nc (кроме pr`aa~nc-) подчиняются правилу § 224 в сильных и слабейших формах, но не в средних. Образец: tud`ant- — сильные формы tud`an, tud`antam и т. д., слабейшие tudat`aa и т. д., средние tud`adbhiH и т. д.

3. Основы на i, u, ar отклоняются от колонного ударения только в G.pl: agn`iH, ag`im, agn`inaa, agn`aye, agn`eH, agn`au, agn`ii, agny`oH и т. д., но agn`iinaam, pit`aa, pit`aram, pitr`aa, pitR^ibhiH и т. д., но pitR^IN`aam.

4. У причастий на -iv`aMs- колонность нарушена выпадением i (§ 94): jagmiv`aan, jagmiv`aaMsam, jagmiv`adbhiH и т. д., но слабейшие формы jagm`uSaa и т. д.

В акцентуации числительных и местоимений есть некоторые индивидуальные особенности.


Ударение в спряжении (без преверба)

§ 231. В отношении личных форм приводимые правила действительны лишь для случаев, когда они не безударны (§ 228).

Аугмент всегда несет ударение: `apaca, `adaat, `abhaviSyaama. В последующих правилах формы с аугментом уже не учитываются.


§ 232. Всякая группа словоформ (личных или неличных), произведенная от одной и той же тематической основы, имеет колонное ударение (если не считать косвенных падежей причастий на -`ant- § 230, п. 2, и их женского рода, § 235); ср. § 226, пример tud`aami.

Ударение самих тематических основ таково: презенс I bh`ava-, VI tud`a-, IV y`udhya-; презенс пассива Chidy`a-; простое будущее daasy`a-; инъюнктив от аориста 2 Chid`a-, 3 j`iijana-, 7 dikS`a-. (Типы y`udhya-, daasy`a-, j`iijana- отклоняются от § 225.)


§ 233. Словоформы атематического презенса (кроме оптатива) и перфекта непосредственно подчиняются правилу § 224. Прочие глагольные словоформы, образованные от атематических основ или непосредственно от корня, подчиняются более общему правилу § 225; см. примеры в этих параграфах.

Обратите внимание на ударение -aan`a- в причастиях (dviSaaN`a-, yuyujaan`a-), а также в императиве класса IX (gR^ihaaN`a).


Отклонения.

1. В презенсе III слабые формы, где за основой следует гласная, имеют ударение на удвоительном слоге: j`uhvati, j`uhve, j`uhviiya, также причастия j`uhvat-, j`uhvaana-, d`adati, d`adat-, d`adaana-. Кроме того, многие глаголы имеют такое же ударение в сильных формах, в частности: d`adaami, d`adhaami, j`ahaami. Ср. также ударение аориста 3, § 232, дезидератива и интенсива, § 234.

2. В презенсе II некоторые глаголы имеют постоянное ударение на корне, например: `aaste «сидит», sh`ete «лежит».

3. Деепричастия на -(t)ya: -d`R^ishya, -shr`utya. Прекатив med.: bhaviSiiy`a (ср. оптатив).


Ударение в словопроизводстве

§ 234. Каузативы (и X класс): bodh`aya-. Дезидеративы: j`ij~naasa-. Интенсивы: act. r`oraviiti, rorum`aH, r`oruvanti (ср. III класс), med. roruuy`a-. Деноминативы: duHkhay`a-, namasy`a-. Герундивы: daatavy`a-, karaN`iiya-; j`anya-, d`eya- (реже иное ударение: kaary`a-), shr`utya-.

Прочие отглагольные имена. При суффиксах -ana-, -a-, -as-, -man- у имен действия ударение обычно на корне: k`araNa- «действие», sh`oka- «горение», `apas- «дело», dh`arman- «поддержка, устой» (однако у имен на -a- с превербом конечное ударение: saM-bhaar`a- «сбор»). У имен деятеля с этими суффиксами ударение может быть различным, но характерно конечное ударение: karaN`a- «делающий», shok`a «горящий», ap`as- «деятельный», dharm`an- «поддерживающий».

Имена с другими суффиксами: daat`ar- (в значении «податель» и в составе будущего II; но d`aatar- в причастном значении «дающий»); kriiD`a; mat`i-, piit`i- и др., но также d`R^iSTi-, v`R^iddhi- и др.; p`aatra-, khan`iitra- (реже иное ударение).


§ 235. Женский род с суффиксами -aa-, -ii- обычно сохраняет ударение исходного имени (т. е. соотносится с исходной основой по принципу колонного ударения): n`ava- — n`avaa-; kumaar`a- — kumaar`ii-; r`aajan- — r`aaj~nii-; d`adat- — d`adatii-; mR^id`u- — mR^idv`ii-.

Особый случай. Разные группы причастий на -ant- (§ 180) акцентуируются в женском роде так:

1) Chind`ant- — Chindat`ii- (со сдвигом ударения);

2) p`acant- — p`acantii-;

3) tud`ant- — tud`antii- и tudat`ii-.

По образцу 1 также mah`ant- — mahat`ii-, bR^ih`ant- — bR^ihat`ii-; но все другие прилагательные на ant акцентуируются по общему правилу: rayiv`ant- «богатый» — rayiv`atii-.

Прочие отыменные производные. Строгих правил мало. Всегда ударны суффиксы -`iya-, -in-, -tv`a-, -v`at, -sh`aH, также -ey`a- в обозначениях происхождения, почти всегда -ka- в уменьшительных. При суффиксе -taa- ударение на предсуффиксальном слоге. Суффиксы -tara-, -tama-, -vant-, -mant- большей частью сохраняют ударение исходного имени. При -iyaMs-, -iSTha- ударение на корне. При начальном vR^iddhi (§ 179) ударение может быть только конечным или начальным (обычно противоположно ударению исходного слова).


Ударение в словосложении

§ 236. В dvandva, tatpuruSa и karmadhaaraya ударение в нормальном случае на последнем компоненте (причем большей частью на последнем слоге основы, независимо от ударения соответствующего слова в самостоятельном употреблении). Примеры: devaasur`aaH «боги и демоны (`asura-)», suurya-tej`as- «блеск (t`ejas-) солнца», jiiva-lo`k— «мир (lok`a-) живых», mahaa-viir`a- «великий герой (viir`a-)».

В bahuvriihi ударение в нормальном случае на первом компоненте (причем такое же, как при его самостоятельном употреблении). Примеры: diirgh`a-baahu- «длиннорукий», s`uurya-tejas- «обладающий блеском солнца» (ср. tatpuruSa выше).

Отклоняются от общего правила, в частности, bahuvriihi с начальным dvi-, tri-, bahu- (ср. dvi-p`ad— «двуногий»), многие tatpuruSa с. конечным причастием на -ta-, -na- или именем действия на -ti- (ср. dev`a-hita- «установленный богами») и др.; см. также § 238.


Ударение в сочетаниях с превербами и именными префиксами

§ 237. В сочетании преверба с личной формой глагола ударность или безударность последней определяется общим правилом (§ 228), а преверб сохраняет ударение, если глагольная форма безударна, и утрачивает его, если она имеет ударение (и если при этом преверб непосредственно ей предшествует, что для ведийского необязательно, ср. § 199). Примеры: tv`aam `upa-gaChati «к тебе подходит»; y`adi tv`aam upa-g`aChati «если к тебе подходит...».

В сочетании преверба с неличными формами и отглагольными производными преверб обычно безударен: upa-g`aChant-, upa-g`amya. Однако в сочетании с причастием на -ta-, -na-, инфинитивом, именем действия на -ti- ударение, напротив, как правило, на превербе: n`i-hita-, n`i-dhaatum, s`aM-gati-.

Преверб, стоящий перед другим превербом (кроме случая, когда весь этот ряд превербов относится к безударной личной форме), утрачивает ударение: sam-aa-k`R^itya, sam-`aa-kR^ita-.


§ 238. В сложениях, описанных в §§ 200-202, превербы чаще всего ударны (независимо от типа сложения): pr`a-Napaat «правнук», `ud-baahu- «с поднятыми руками», n`ir-deva- «лишённый богов».

Именные префиксы a (an) (обычно), su, dus (в значительной части случаев) подчиняются правилу, противоположному § 236: в сложениях типа karmadhaaraya они ударны, типа bahuvriihi — безударны. Примеры: `a-kumaara- «не мальчик», s`u-tapta- «очень горячий»; ср. a-hast`a- «безрукий», su-putr`a- «имеющий хороших сыновей».



ЗАМЕЧАНИЯ О ЛЕКСИКЕ САНСКРИТА

§ 239. Основную часть лексического состава санскрита составляют слова, унаследованные из общеиндоевропейского или построенные из морфем индоевропейского происхождения. Для иллюстрации ниже приведены некоторые слова, имеющие точные или достаточно близкие этимологические соответствия в русском. Разумеется, приводимый список не следует понимать как свидетельство близости санскрита именно к русскому: практически для всех приводимых санскритских слов имеются соответствия и в других индоевропейских языках.

Глаголы: ad «есть» (ср. едим), as «быть» (asti = есть, santi = суть), i «идти», iS «желать, искать» (iCh`ati = ищет), uc «иметь привычку, делать охотно» (ср. приучить), kaas «кашлять», kup «злиться» (ср. кипеть), gar (gR^I) «петь» (ср. жрец), gar (gR^i) «глотать, пожирать» (ср. жрать, горло), grabh, grah «хватать» (ср. грабить), cit «замечать, понимать, знать» (ср. чту, учёт, читать), jiiv «жить» (j`iivati = живёт), j~naa «знать», takS «тесать, строить, создавать», tap «быть горячим, теплым» (ср. тепло, топить), tras «бояться, дрожать» (ср. трястись, трус), daa «давать», dar (dR^i) «раздирать, раскалывать» (ср. драть), dhaa «класть» (ср. деть), dhaa «сосать» (ср. доить), nud «толкать, побуждать» (ср. принудить), pac «печь, варить», paa «пить» (ср. piit`i- «питьё»), piS «толочь» (ср. пихать, пест), pish «вырезать, украшать» (ср. писать, пёстрый), puS «процветать» (ср. пышный, пухнуть), praCh «просить», plu «плыть», budh «бодрствовать, замечать» (ср. бдеть, будить), bhii «бояться» (ср. bhaya- «боязнь, страх»), bhar (bhR^i) «нести» (ср. бремя), man «думать, мнить», manth «взбалтывать, трясти» (ср. мятеж, мутить), mar (mR^i) «умирать» (ср. мрут), lip «мазать, лепить», lih «лизать», ru «кричать, реветь» (ravati = ревёт), rud «плакать, рыдать», raa «лаять» (r`aayati = лает), lup «ломать, портить, грабить» (ср. лупить), lubh «вожделеть» (ср. любить), vah «везти», vaa «веять, дуть», vid «знать, веДать», vart (vR^it) «вертеть», shru «слышать, слушать» (ср. слыть), sad «сидеть» (ср. осеДать, садить), siiv (siv) «шить» (ср. шов, швея), stan «греметь» (ср стенать, стон), sthaa «стоять», smi «улыбаться» (ср. смеяться), svap (слабая ступень sup) «спать», han «убивать» (ср. гнать, гон), hvaa «звать».

Имена. Термины родства: maatar- «мать», bhr`aatar- «брат», sv`asar- «сестра», suun`u- «сын», duhit`ar- «дочь», jani-, jaani- «жена», vidh`avaa- «вдова», shv`ashura- «свёкор», shv`ashr`uu- «свекровь», snuS`aa- «сноха», dev`ar- «деверь». Части тела: nas-, n`aasaa- «нос», `akSi- «глаз, око», bhr`uu- «бровь», j`ambha- «зуб, клык», `oSTha- «губа» (ср. уста), griiv`aa- «затылок» (ср. грива), p`arshu- «ребро» (ср. перси), majj`an- «костный мозг», antr`a- «внутренности» (ср. утроба), uurN`aa- «шерсть» (ср. волна «шерсть»). Животные: go- «корова, бык» (ср. говядина), `avi-, avik`aa- «овца», meS`a- «баран» (ср. мех), v`R^ika- «волк», udr`a- «водное животное» (ср. выдра), m`uuS-, m`uuSikaa- «мышь», haMs`a «гусь», k`R^imi- «червь». Растения и их части: t`R^iNa- «трава, солома» (ср. терн), ral`aava- «мякина, полова», bhuurj`a- «берёза», d`aaru- «дрова» (ср. дерево), shaN^k`u- «колышек» (ср. сук), v`alsha- «ветвь» (ср. волос). Неживая природа: s`uurya- «солнце», m`aas «луна, месяц», agn`i- «огонь», ruc-, r`uci- «свет» (ср. луч), t`amas- «тьма», n`abhas- «облако, туман, воздух, небо», megh`a- «облако» (ср. мгла, мга), v`aata- «ветер», vaay`u- «ветер» (ср. суховей), gharm`a-, ghR^iN`a- «жара, жар» (ср. гореть, горн), dhuum`a- «дым», paaMs`u- «песок», `aN^gaara- «уголь», r`asa- «сок», ras`aa- «влага» (ср. роса), h`ena- «пена», `ashman- «камень», gir`i- «гора», tala- «поверхность» (ср. тло, дотла), p`anthan- «путь», prastaar`a- «равнина, плоская поверхность» (ср. простор). Время: d`ina- «день», n`akta- «ночь», vasant`a- «весна», hemant`a- «зима». Жилище, обиход, социальные понятия: vish- «селение, община» (ср. весь «деревня»), gr`aama- «толпа, деревня, община» (ср. громада, громоздить), d`ama- «Дом», dvaar- «дверь», yug`a- «ярмо, иго», gr`aavan- «жёрнов»; pit`u- «питание, пища», m`adhu- «мед», maaMs`a- «мясо», krav`is-, kravy`a- «сырое мясо» (ср. кровь), yuuS-, yuuS`a- «суп, похлебка» (ср. уха); shr`avas- «слава», miiDh`a- «награда, добыча» (ср. мзда), taay`u- «вор» (ср. тать, таить), t`askara- «вор» (ср. таскать). Названия признаков: d`akSiNa- «правый» (ср. одесную, Десница), savy`a- «левый» (ср. ошуюю), m`adhya- «средний» (ср. межа, меж); shvet`a- «белый, светлый», kR^iSN`a- «чёрный», rudhir`a- «красный» (ср. рдяныи, рудый, рыжий), hёari-, hariN`a- «жёлтый, зеленоватый» (ср. зеленый), babhr`u- «коричневый» (ср. бобр); diirgh`a- «длинный, долгий», lagh`u- «легкий», tan`u- «тонкий», aMh`u- «узкий», puurN`a «полный», tucChy`a- «пустой» (ср. тощий, тщетный), sh`uSka- «сухой», nagn`a- «нагой»; p`uurva- «прежний, первый», n`ava- «новый», sam`a- «тот же самый»; jiiv`a- «живой», mR^it`a- «мертвый», y`uvan- «юный, молодой». Ср. также с русскими санскритские местоимения (§§ 104-106) и числительные (§§ 108, 184).


§ 240. Некоторую часть санскритской лексики составляют слова, заимствованные из среднеиндийских языков, которые использовались в древней Индии в обычном общении, т. е. за пределами тех социальных ситуаций или той социальной среды, где было принято применять литературный язык — санскрит. Эти языки были близко родственны санскриту и отличались от него прежде всего фонетическими особенностями (в частности, такими явлениями, знаменующими переход от древнеиндийского состояния к среднеиндийскому, как ассимиляция в группах согласных, утрата звука R^i и др.). Примеры заимствований из среднеиндийских языков: puttikaa- «кукла» (ср. putrikaa- «дочь, доченька, кукла»), jy`otis- «свет, сияние» (ср. dyut «сиять»), kitav`a- «игрок» (ср. kR^ita- «удачный бросок костей»), bhaTTa- «господин» (ср. bhartar- «господин, супруг»).

В санскрите имеется также значительное количество заимствований из языков доиндоевропейского населения Индии — дравидских и австроазиатских; из дравидских языков заимствованы, например, kaala- «тёмно-синий, чёрный», miin`a- «рыба», niir`a- «вода». Некоторое число слов заимствовано из иранских, семитских и греческого языков.


§ 241. В качестве литературного языка санскрит служил для создания текстов, очень различных по жанру и стилю. Для значительной части санскритской литературы характерно стремление к максимальной образности, к изысканности выражения. Отсюда широкое использование слов в переносных значениях, иногда весьма случайных и причудливых; например, go- «корова, бык» может использоваться в значениях «земля», «речь», в pl — «звёзды», «лучи» и др. Такие метафорические употребления часто закрепляются в качестве вторичных значений слова. Полисемия слов возрастает также из-за необычайной многочисленности литературных школ и стилей. В результате словарная статья санскритского слова, где выстроены в один ряд значения, различающиеся степенью метафоричности или сферой употребления (например, значения, характерные для разных стилей или для разных философских или эстетических школ), часто выглядит почти неправдоподобно; см., например, статьи слов dharma-, viSaya-, para-, bhaj, yam и многие другие. С другой стороны, те же причины ведут к появлению огромных синонимических рядов, где наряду с одним или несколькими простыми названиями предмета имеется множество (иногда свыше ста) описательных. В ряде литературных стилей описательные названия предпочитаются простым, как более изысканные и позволяющие избегать повторений при назывании одного и того же предмета. Например, для «змеи» наряду с простыми названиями naag`a-, `ahi-, а также sarpa- (от sarp «ползать»), имеются описательные bhujaga- (bhujaMga-, bhujaMgama-) «ходящая изгибами», uraga- «ходящая на груди», pannaga- «низкоходящая», jihmaga- «кривоходящая», viSadhara- «ядоносная», bhogin- «с кольцами», phaNin- «с капюшоном», dandash`uuka- «очень кусачая», dvijihva- «двуязыкая», diirghapR^iSTha- «длинноспинная», cakSuHshravas- «слушающая глазами» и многие другие. Аналогичные ряды существуют для большинства важнейших понятий; особенно велики синонимические ряды для «воды», «земли», «солнца», «огня», «слона», «коня», «птицы», «лотоса», «царя» и др.

Замечательная по точности характеристика санскрита, отмечающая именно особенности его лексики, принадлежит Аль-Бируни (трактат об Индии, XI век): «Это язык, богатый словами и окончаниями, ... который обозначает разными именами один и тот же предмет и одним именем разные предметы, ... который трудно понимать иначе как через контекст».


§ 242. Лексика санскрита служит для современных языков Индии таким же источником пополнения словарного состава и средством формирования новых терминов, как латынь и греческий для языков Европы или арабский для языков стран ислама. Например, в хинди подавляющая часть абстрактной лексики заимствована из санскрита или создана из санскритских элементов.

Многочисленные заимствования из санскрита, связанные с влиянием индийской культуры на соседние страны, имеются в ряде языков Юго-Восточной Азии. Некоторое число санскритских слов проникло также в современные европейские языки, в частности, в русский. Прямыми (или почти прямыми) заимствованиями из санскрита являются обозначения ряда специфических элементов индийской жизни и культуры, например: раджа, махараджа, брахман, кшатрия, варна, санскрит, пракрит, сандхи, веды, упанишады, сутры, буддизм, джайнизм, дхарма, карма, сансара, нирвана, аватара, йога, йог, гуру, рупия. Из санскрита пришли также слова мандарин «сановник» (санскр. mantr`in- «советник, министр»), свастика (санскр. svastika- «символ благополучия»). Некоторые другие слова древнеиндийского (или среднеиндийского) происхождения попали в европейские языки в результате целого ряда последовательных заимствований из одного языка в другой (в большинстве случаев через иранские, арабский, греческий, латынь). Таковы, например: сахар (санскр. sh`arkaraa- «гравий, песок, сахарный песок», пали sakkharaa-), лак (санскр. laakSaa-, пали laakhaa-), кармин, кармазин (санскр. k`R^imi- «червь, красная краска»), анилин, лиловый (санскр. niil`a- «синий», ср. также нильгау «голубая антилопа»), опал (санскр. `upala- «камень»). В ряде подобных случаев древнеиндийское слово, по-видимому, само было заимствованием из доиндоевропейских языков Индии, как например: шакал (санскр. shR^igaal`a-), перец (санскр. pippal`ii-), имбирь (санскр. shR^iN^gavera-), померанец, оранжевый (санскр. naaraN^g`aa- «апельсиновое дерево»), лимон (санскр. nimbuu-, nimbuuka-, limpaaka- «лимонное дерево»), камфара (санскр. karpuura-), сандал, сантал (санскр. candana-). У нескольких слов первоисточник может быть либо древнеиндийским, либо древнеиранским: рис (санскр. vriihi-), мускус (санскр. muSk`a- «testiculus»), пенька (санскр. bhaN^g`a «конопля»).


ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОПИСАНИЯ И СЛОВАРИ

Bohtlingk О., Roth R. Sanskrit-Worterbuch, I — VII, St. Petersburg, 1855-1875.

Bohtlingk 0. Sanskrit-Worterbuch in kurzerer Fassung, I-VII, St. Petersburg, 1879-1889.

Macdonell A. A. A Sanskrit Grammar for Students, Oxford, 1926.

Macdonell A. A. A Practical Sanskrit Dictionary. Oxford, 1954.

Mayrhofer M., Kurzgefasstes etymologisches Worterbuch des Altindischen, Lief. 1-31, Heidelberg. 1953— 1980.

Mоnier Williams M. A Dictionary English and Sanskrit, Delhi — Varanasi — Patna, 1956.

Renou L. Grammaire sanscrite, I-II, Paris, 1961.

Thumb A., Hauschild R. Handbuch des Sanskrit, I — II, Heidelberg, 19531958.

Wackernagel J., Debrunner A. Altindische Grammatik, I-III, Gottingen, 1896-1954.

Whitney W. D. A Sanskrit Grammar, Cambridge, Mass., 1955.

Whit ney W. D. The Roots, Verb-Forms and Primary Derivatives of the Sanskrit Language, Cambridge, Mass., 1955.

Барроу Т. Санскрит, M., 1976.

Бюлер Г. Руководство к элементарному курсу санскритского языка, Стокгольм, 1923.

Елизаренкова Т. Я. Грамматика ведийского языка, M., 1982.

Иванов В. В., Топоров В. Н. Санскрит, M., 1960.

Кнауэр Ф. И. Учебник санскритского языка, Лейпциг, 1908.

Кочергина В. А. Начальный курс санскрита, M., 1956.


Найдено на странице:
Всё про Харе Кришна

HTML-вёрстка:
DAO H(%)ME PAGE